Category: Uncategorized (page 25 of 30)

Preservation and the Cartoon Library

If there is one thing that makes us swell with pride more than our own pious treatment of comic art here at the Cartoon Library, it’s seeing the meticulous process by which these pieces are repaired over at our incredible Preservation & Reformatting studio. We are lucky enough to have the expertise of the amazing conservator Harry Campbell at hand, who regularly picks up worn and torn items from us and nurses them back to health.

Recently, Harry and his staff worked on a series of old Puck magazines that needed rebinding. We took a trip over there to snap some photos, and take a look at the facility. There are few places in the world where comics get the kind of treatment that they do at the Billy Ireland Cartoon Library & Museum!

Like many of the old humor periodicals we collect such as Punch and Judge, issues of Puck magazine were collected and bound into hardcover volumes. The particular collection of Puck that we focused our photos around for today was from 1879, containing the issues from Volumes 5 & 6. As you can see in the images below (click to enlarge), the spine has been damaged severely and the sections had begun to separate from the rest of the text block.

 

 

 

 

 

 

 

 

During our visit, we were able to watch Conservation Assistant Brenda Goodwin begin the careful work of deconstructing the volume in order to begin rebinding it with a new spine and casing. Below, an overview of the process through pictures:

With an x-acto knife and a steady hand, Brenda separated the textblock from the binding by slicing it out of the spine lining and endpapers.

 

 

 

 

 

 

 

 

The text block is then placed in a vertical book vice (lying press) to hold it steady, while Brenda cleans the old spine off. Because of the strength of the old glue and brittleness of the paper, a softening agent is applied to the spine in order to more easily scrape away the old adhesive. Once the spine has been cleaned and exposed, a new cloth spine lining is applied.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The loose sections from the volume, pictured earlier, are then re-sewn back into place through the new spine lining as seen below. Back in the vice, endbands chosen to match the original format as well as a hollow tube lining is then attached to the spine.

 

 

 

 

 

 

New endpapers are then attached and trimmed down, and the textblock is ready to be glued into its brand new case. The case has been made to the precise measurements of the original binding, with dyed book cloth and a fresh label to replicate the old one.

 

 

 

 

 

 

Once the adhesive has dried and the book has been pressed, voila! We’re left with a brand new version of the same old book, ready to be read without worry of further damage. Below, the finished volume, and a spread from the J.A. Wales cover of  Puck V. 5, No. 129.

We are so thankful to have the help of Harry, Brenda, and the rest of the Preservation & Reformatting crew! They are always hard at work on our materials, so we look forward to posting more process updates as they continue to revitalize our collection.

Found in the Collection: Gus Arriola’s “Gordo”

With Cinco de Mayo approaching, today on the blog we’re highlighting Gus Arriola’s comic strip Gordo. Arriola was a Mexican-American cartoonist, raised by his sisters in a Spanish-speaking family in Arizona- where he laid claim to learning English by reading the Sunday comics.  His widely syndicated strip Gordo which ran from 1941-1985, was considered to be the first comic to introduce Mexican culture to America.

Original from Gus Arriola's "Gordo". From the Mark J. Cohen and Rose Marie McDaniel Collection, The Ohio State University Billy Ireland Cartoon Library & Museum

An important note about Gordo is that–having not visited Mexico himself until the 1960s–Arriola’s first inception of the characters was through a somewhat stereotypical lens. As a young cartoonist wanting to draw something new, light, and above all, fun- Arriola relied on the visually-identifiable concepts of Mexicans that were popular in Hollywood at the time.  It wasn’t until 5 or 6 years in that he realized his strip was actually the only comics representation many American’s were getting of Mexican culture, leading him to put away his gimmicks and focus instead on purely reflecting Mexican life and folklore. Below, we can see an example of one of Arriola’s less-enlightened earlier strips from Gordo. When he purged his stereotype crutch, he got rid of the painful-to-read broken English his characters were using as well. However, he did maintain a heavy usage of Spanish language words. As a result, the strip has been credited with popularizing such words and phrases as “hasta la vista”, “amigo”, “muchacho”, “pinata”, “andales” and many many more. Arriola’s Gordo received wide praise from the Mexican Government, and was stated to have done more for changing the racist attitudes of American’s toward Mexicans than any other medium in its time.

Early original from Gus Arriola's "Gordo". From the Mark J. Cohen and Rose Marie McDaniel Collection, The Ohio State University Billy Ireland Cartoon Library & Museum

Older posts Newer posts