ScriptoriaSlavica

Medieval Slavic Manuscripts and Culture

Month: May 2012

History of the Hilandar Research Library

 

The Hilandar Research Library (HRL), a Special Collection of the Ohio State University Libraries, together with the Resource Center for Medieval Slavic Studies, a center of the OSU College of Arts and Sciences, is one of two administrative units that grew out of the Hilandar Research Project, 1969-1984, which had as its goal the microfilming of the Slavic Manuscript Collection of Hilandar Monastery on Mt. Athos, Greece, and other Hilandar Monastery collections of manuscripts and manuscript-related material. These goals were reached by 1975. Subsequently, it was decided to expand the goals to include other Cyrillic manuscript material on Mt. Athos and throughout the world. It is estimated that the HRL houses on microfilm 80% of the extant Slavic manuscript material found in the monasteries of Mt. Athos.

Color photograph of Mount Athos, the Holy Mount, on the Chalchidic peninsula in northeastern Greece

Mount Athos

Until this material was microfilmed, it was virtually inaccessible to male scholars, and, by tradition, still remains inaccessible to female scholars: since the 10th century, by law, women have been denied access to Mt. Athos. The goals of the HRL include commitments to gather, in various formats (microform, print – facsimile representations, digital) from all regions, as many Slavic manuscripts and related material as is possible and to make these materials accessible to all scholars, while also ensuring access to the intellectual content of the material. It does this for the purposes of preservation, access, teaching and research. The presence of a large quantity of manuscripts in one location from so many original collections has often served to facilitate scholars’ research, or even the nature of this research (for example, encouraging comparative and interdisciplinary approaches).

 

Source: Cyrillic Manuscript Heritage 1 (April 1997): 1-2.

Image Source: Photo by Walt Craig, 1970.

Research Query re: Symeon Eulabes and Kallistos Angelikoudēs

Black and white image of folio 1 recto from Hilandar Monastery Slavic manuscript number 197

Paradeisos of Kallistos Antilikoudēs, 18th cent.

 

Someone working with Hilandar Monastery Slavic Manuscript 205, an 18th-century Russian manuscript of the works of Symeon the New Theologian, as well as HM.SMS.219, asks:

Kто-то встречал какие-то фрагменты житий св. Симеона Благоговейного, составленное преп. Симеоном Новым Богословом (11 век), а также Каллиста Ангеликуда – 14 век (Он же Каллист Катафигиот, он же  Меленикеот)? Эти тексты несомненно существовали в средние века, об этом есть упоминания у самого преп. Симеона.

Translation: Has anyone encountered fragments of the life of St. Symeon the Pious, written by Symeon the New Theologian (11th cent.), or of Kallistos Angelikoudēs (14th cent., possibly the same as Callistos Cataphygiota or of Melnik)? These texts undoubtedly existed in the middle ages; there are references to this by the Venerable Symeon himself.

The Tusculum-Lexikon notes that Symeon Eulabes is also known as Symeon Studites, 917-986/7, a monk of the Studite Monastery in Constantinople and the spiritual elder of Symeon the New Theologian. A reference is provided to Migne PG 120: 668-686 (32 chapters).

 

Sources:  Wolfgang Buchwald, Armin Holhweg, Otto Prinz, Tusculum-Lexikon griechischer und lateinischer Autoren des Altertums und des Mittelalters (München: Artemis Verlag, 1982), 753; Syméon le Studite, Discours Ascétique, Introduction, Texte critique et notes par Hilarion Alfeyev, traduction par L. Neyrand s.j., Sources Chrétiennes № 460 (Paris: Les Éditions du Cerf, 2001).

Image Source: HM.SMS.197, f. 1r, an 18th-century Russian text that is a translation of the Paradeisos of Kallistos Antilikoudēs, from microfilm in the HRL.

 

Introduction to ScriptoriaSlavica

 

Welcome to ScriptoriaSlavica, the blog of the Hilandar Research Library and the Resource Center for Medieval Slavic Studies at The Ohio State University Libraries, Columbus, Ohio. It is appropriate that this blog is launched on May 24th, the feast day (New Style) of SS. Cyril and Methodius, “Apostles to the Slavs” (or “Enlighteners of the Slavs”), as ScriptoriaSlavica is devoted to the study and preservation of medieval Slavic manuscripts and culture.

Color image of folio 155 recto from Hilandar Monastery's Slavic manuscript number 13, Gospels according to St. Luke from the third quarter of the fourteenth century

St. Luke, Gospels, third quarter of the 14th cent.

 

Besides addressing manuscript topics and noting relevant events, projects, ongoing research, lectures, publications, etc., ScriptoriaSlavica may also serve as a forum for specific requests for information concerning medieval Slavic manuscripts, Eastern Orthodox culture and history, and supports the study of comparative manuscripts traditions (Byzantine, Coptic, Western European, etc.).

 

 

 

Image Source: Hilandar Monastery Slavic Manuscript 13, f. 155r. Photograph by Mateja and Predrag Matejic, 1971