Category Archives: History

The Goal is Simple: Protect, Conserve and Archive the Chicano/a and Latino/a Experience in the Southwest

2011 photo "Miner Mural, Detail (Superior, Arizona)" by Cobalt123

2011 photo “Miner Mural, Detail (Superior, Arizona)” by Cobalt123

By Dr. Christine Marin

Chicano and/or Mexican American student activism during the era of the Chicano Civil Rights Movement was the “mother” of that creation known in 1969-1970 as Chicano Studies Collections, usually housed in university library departments called Ethnic Studies or Archives and Special Collections. Since then, the southwestern states of Arizona, California, Colorado, New Mexico, and Texas have seen the rising interest in the research and scholarship of Chicana/o, Mexican American, Hispanic, and Latina/o students and faculty, and others of course, who continue to press their libraries to collect and house primary and secondary sources in Chicana/o and Latina/o Studies. For example, the Chicano/a Research Collection at the Hayden Library at Arizona State University; the Nettie Lee Benson Latin American Collection at the Library, University of Texas-Austin; the Chicano Studies Library at the University of California-Berkeley; the Chicano Studies Research Library in Los Angeles; and the California Ethnic and Multicultural Archives at the University of California-Santa Barbara have enjoyed great success in the decades following the Chicano Civil Rights Movement.

Archivists at Chicana/o and Latina/o repositories and university libraries seek to document and protect the rights of these cultural communities by capturing their collective memories. Through these efforts, we work to ensure access to Hispanic/Mexican/Mexican American and Latina/o histories and expand future opportunities. We work, in short, to preserve these legacies for students, faculty, researchers, writers, and scholars today and in the future. It is easy to understand why it is the duty of the archivist to value and appreciate the complexity and diversity of Mexicana/o and Latina/o communities and to collect, preserve, and make accessible materials that are representative of their culture and history. Materials acquired are often unique, specialized or one-of-a-kind. For example, they might be rare legal or business documents in Spanish; or written letters that describe life experiences across the U.S.-Mexico border; or marriage, school or religious documents of the late 1890s or early 1900s. They are to be preserved for use today and also for future generations of researchers. They are to be protected from theft, physical damage, or deterioration. It stands to reason that Chicana/o and Latina/o archival repositories are now the intellectual gate-keepers of cultural knowledge with archivists playing a significant role in their university’s ability to attract and retain Latina/o faculty and students.

At the Society of American Archivists’ (SAA) Annual Meeting at the University of California in Los Angeles in 2003, a pre-conference event titled Memoria, Voz y Patrimonio (Memory, Voice and Heritage) challenged participants to consider their roles as archivists and representatives of local communities in Chicana/o and Latina/o Studies. The gathering addressed questions about the acquisition, preservation, and maintenance of archival materials in light of new technologies in archiving Latina/o history, identity, and spirit. Those present discussed the importance of preserving primary sources in print, but also addressed the necessity of preserving and archiving films, photographs, ephemera, broadsides (posters), videos, cassette tapes, and reel-to-reel tapes.  This work requires archivists to learn new technologies, and in 2003 those at the SAA pre-conference were coping with new challenges in using computers, electronic databases and records, and other new technologies — all so that they could teach patrons and students how to access information in their archival repositories. Those of us working in Chicana/o and Latina/o archival repositories or libraries learn to interweave our duties and responsibilities in collection development, reference services, outreach, research, publishing, and service. This interdependence represents the highest level of professionalism in the work of an archivist, historian, or librarian. The 2003 SAA pre-conference made it clear, too, that financial and human resources are important tools in calling attention to the importance of Chicana/o and Latina/o archives and libraries in the southwestern region and elsewhere. That point is still important to consider today in these times of lean archives and library budgets.

Chicana/o and Latina/o archivists take very seriously their role in supporting repositories and libraries and in ensuring access to collections that house the cultural achievements and records of contributions to state and regional development of Chicana/o and Latina/o communities. They work with potential donors, community activists, labor organizers, teachers, educators, entrepreneurs, performing artists, writers, historians, and others whose personal archives provide meaning and context to their own legacies.

Many archivists work with local high schools and programs aimed at increasing the admission rates of Latina/o students to community colleges or universities and their success in higher education. A case in point: an archivist at an Arizona university provides workshops on oral history and methodology and helps high school teachers learn how to train students in capturing the stories and narratives of Latina/o and Chicana/o community members. The completed oral histories or filmed documentaries produced by these students and gathered by the teacher are placed in the university library’s Chicana/o and Latina/o archival repository where they are accessible to researchers and others with an interest in that community’s history. In so doing, high school students gain a better understanding of how and why their research becomes an important resource for others. Another archivist might provide orientations or tours of a Chicana/o and Latina/o archival repository to high school students as a way for them to understand the importance of using the resources in a university library and archives.  In 2004, the Society of American Archivists (SAA) conducted the “Archival Census and Education Needs Survey in the United States.”[1] At least 108 Latina/o or Hispanic SAA members reported that they “learned about the value of archives from using them.”  Perhaps these archivists were exposed to archival repositories as high school students and grew to understand the role they would play in their own experiences as college and university students. Today, our work with K-12 students may spur them on to want to become archivists in a Chicana/o and Latina/o collections.

There are new challenges, however, on the western horizons of Chicana/o and Latina/o history and its archives that may impact their continued availability to researchers. These new challenges are not merely financial ones. Instead, they are political challenges to Chicana/o and Latina/o communities that are also linked to the work of the archivists. In 2010, for example, new controversy and tensions surrounding Chicana/o Studies and recent legislation in Arizona makes archivists question their work in a southern Arizona high school district. Arizona’s state superintendent of public instruction said the Mexican American Studies (MAS) program taught in the public high school in an urban center violated a state law banning courses that “promote resentment toward another race or class.”[2] The school district appealed and in late 2011, a state administrative law judge affirmed the decision and the MAS program was eliminated from the public school curriculum. Elimination of a high school curriculum not only makes it more difficult for students to be successful at a community college or university level, but it also curtails a successful collaboration between the university library and high schools in collecting archival materials.

In 2010, political tensions in the Chicana/o and Latina/o communities of Arizona surrounding immigration laws began anew. Individuals of Mexican or Latina/o heritage currently represent over thirty percent of Arizona’s citizens.[3] They make important contributions to Arizona in many ways. Arizona’s history is rich in cultural diversity and its history must be preserved in order to enable as complete an understanding of the state as much as possible, yet these new tensions impact the collection of primary source materials, relationships with donors, and funding or endowment projects to preserve individual and family archives. Would monetary donations for the preservation of Chicana/o and Latina/o collections need to be returned? Are Chicana/o and Latina/o Studies programs, courses and archives all at risk? Is financial support for and use of Chicana/o and Latina/o archival repositories at these university or community college libraries also at risk?

The political ramifications of questions like these impact a wider range of constituents,  archivists and major university libraries outside the state of Arizona. These risks have been met with another wave of Chicana/o and Latina/o student and faculty activism that has created fresh  support for new Chicana/o and Latina/o archival repositories and programs and for new positions and appointments at major university libraries. For example, in the summer of 2010, the Chicana/o archival collection  “Unidos Por La Causa: the Chicana and Chicano Experience in San Diego,” made its debut in the San Diego State University Library.[4] This Chicana and Chicano Studies Archive was created through the efforts of a committee of librarians, archivists, library staff, professors, and community activists. In another example, the California State University at Los Angeles (CSULA) Library recently celebrated the establishment of the East Los Angeles Archives to “advance scholarship in Chicano/Latino studies and Los Angeles history through the collection of primary research materials.” Other university libraries are seeking Chicana/o and Latina/o archivists to fill newly created academic positions and appointments. Their main responsibilities are to begin and build new Chicana/o and Latina/o archives in folklore, music, rare books, and manuscripts. We can see this at the University of Texas-Pan American, which offers a new archivist opportunities to engage in research and writing and to develop manuscript collections that focus on Latina/os, Border Studies, and Mexican folklore. The University of North Texas Libraries in Denton sought a Latina/o archivist to coordinate with a high-level university library administrator in acquiring new Chicana/o and Latina/o archival collections. The Mexican Studies Institute opened at the City University of New York (CUNY) with a goal of establishing Mexican, Mexican American, and Chicana/o Studies courses in New York City high schools. A Latino/a archivist or librarian will most likely assist faculty in the creation and implementation of this endeavor and begin to collect books and materials for the Institute.

At the 2012 Annual Meeting of the Society of American Archivists in San Diego, titled  “Beyond Borders,” Latina/o archivists engaged in discussions and presentations about the importance of collecting the experiences of Latinas whose stories continue to remain invisible or ignored; the collection of  Spanish-language primary sources to tell the history of the American West and Mexico; and the  importance of collaboration between archivists on both sides of the U.S.-Mexico border in order to gather research on the experiences of undocumented Mexicans in today’s politically-charged borderlands environment, one that views Mexican immigrants unfavorably.

Archivists are guided by professional core values and codes of ethics that outline their professional responsibilities. These include collection of a “diversity of viewpoints on social, political, and intellectual issues, as represented…in archival records.”[5] That is our commitment, because we know that the public will benefit from the knowledge and insight generated through study of these materials.


[1] Beaumont, Nancy P, and Victoria I. Walch. Archival Census and Education Needs Survey in the United States, 2004. Ann Arbor, MI: Inter-university Consortium for Political and Social Research [distributor], 2005. Internet resource.  [2] Grado, Gary. “Arizona’s Ethnic Studies Attorneys Use TUSD Officials’ Words Against Them.” Arizona Capitol Times [Phoenix, AZ] 22 Nov 2011.  [3] http://quickfacts.census.gov/qfd/states/04000.html  [4] “A New Chicana/o Archive at SDSU: Unidos Por La Causa.” La Prensa San Diego [San Diego, CA] 08 Oct 2010: 8.  [5] http://www2.archivists.org/statements/saa-core-values-statement-and-code-of-ethics

Dr. Christine Marin is a Professor Emeritus of Arizona State University where she led the Chicano/a Research Collection in the Department of Archives and Special Collections at the Hayden Library.

The Deconstruction/Reconstruction of the Community and Institution Collaborative Model

February 18, 2013

'Archives' by Marino Gonzalez. Flickr/Creative Commons License.

‘Archives’ by Marino Gonzalez. Flickr/Creative Commons License.

By Linda Garcia Merchant

(Crossposted from Humanities, Arts, Science, and Technology Advanced Collaboratory with permission of author)

These Digital History projects define how existing collecting methods have been tested, challenged and reconstructed to achieve their successful outcomes. Each project takes the basic idea of creating an online resource on knowledge that historically hasn’t been available to interested audiences.

 The community collaborative projects are based on these general ideas.

• A model based on acquisition, preservation and distribution of an existing cultural history parallel to, but not included in the American narrative.

• An anecdotal history through interviews and a history based on material acquisitions in danger of being lost without this effort to acquire and preserve it.

• A history presented in visualizations that organize large amounts of data into a manageable visitor experience. Content that has a goal of informing a range of visitors, engaging a community eager for this history and encouraging future scholarship.

Featured Practitioners:

1. Thuy Vo DangVietnamese American Oral History Project
 (Email:  thuy.vodang@uci.edu)

2. Janet WeaverIowa Women’s Archives, Mujeres Latinas Project
 (Email:  janet-weaver@uiowa.edu

)

3.  Samip MalickSouth Asian American Digital Archive (
Email:  samip@saadigitalarchive.org



)

1. Origins: How did you come up with the original idea for the project? Did the idea come as a response to a community request? Did you approach the community as a result of your research? Did personal experience play a role in your project choice?

Thuy Vo Dang (Vietnamese American Oral History Project)
The Vietnamese American Oral History Project assembles, preserves, and disseminates the life stories of Vietnamese Americans in Southern California. The idea for the Vietnamese American Oral History Project (VAOHP) came after many years of conversation between academics and community leaders who wanted to see some efforts made to assemble and preserve the stories of Vietnamese Americans. Since the Vietnam-American War ended in 1975, the population of Vietnamese Americans has dramatically increased and the majority of Vietnamese Americans are concentrated in Southern California. With a population of about half a million here, we’ve seen scattered efforts to conduct oral histories, but without institutional backing. I wasn’t until UC Irvine’s School of Humanities received a generous grant from a donor (who wishes to remain anonymous) that we were able to begin this project in the Fall of 2011. I was hired to be the project director and in my first few months on the job that looked at existing models of oral history projects from the Jewish, Japanese, and Chinese American communities (to name a few). Besides connecting with other projects, we also outreached to the Vietnamese language media. In the first year of the project, VAOHP was covered by all 3 Vietnamese-language daily newspapers in Orange County and a handful of radio and television outlets.

I have experience with interview methodology, from my ethnographic field work in San Diego. I am also fully fluent in speaking, reading, and writing Vietnamese, which was a preferred qualification for this position.



Janet Weaver (The Iowa Women’s Archive Mujeres Latinas Project)


The original idea of the Mujeres Latinas Project grew out of the priority of the Louise Noun – Mary Louise Smith Iowa Women’s Archives (IWA), an archival repository located in the Main Library of the University of Iowa Libraries. The Archives was created to preserve the papers of Iowa women from all walks of life.

IWA staff started the Mujeres Latinas Project in 2005. Its impetus lay in our realization that at that time no archival repositories within Iowa were actively seeking to preserve the history of Iowa Latinas, whose contributions remained hidden in Iowa history. We originally conceived the project simply as an oral history collection. Between 2005 and 2007 three part-time oral history interviewers Georgina Buendía-Cruz, Teresa García, and Iskar Nuñez were hired to conduct interviews in different parts of the state.  During the same period, additional interviews recorded by IWA staff members Janet Weaver, Kären Mason, and UI reference librarian Rachel Garza Carreón.  During this period over 100 interviews were recorded, the majority of them in four areas of the state along the Mississippi River, and in Mason City in northern Iowa. Since the start, participants in the project have donated a variety of documents to the Archives and the collection has expanded beyond individuals’ papers to include records from organizations important to Latina/o history.  The individual and family papers are preserved under the individual or family name in about twenty collections. Among the organizational records now preserved in IWA are the records of the Davenport League of United Latin American Citizens, LULAC Council 10, the records of the Muscatine Migrant Committee and the records of Iowa state LULAC.

Samip Malick (South Asian American Digital Archive)
We started SAADA because of a critical need not being addressed by other existing archival repositories. Very few materials relating to South Asian Americans are currently included in any other physical repositories. For the vast majority of archives, materials relating to this community fall outside the scope of their collection development policies. The archival materials that do exist are spread widely across collections around the country, making it difficult even for individual researchers to access the materials they need for their work and especially difficult for members of the community to consult them.

SAADA’s digital-only approach to archives presents a major re-conceptualization of traditional archival functions. This innovative, dispersed approach to archives reinterprets the post-custodial model for the digital era. Original archival documents remain with the communities, institutions or individuals from which they originate, while digital access copies are made available for use online.

Like many first and second generation South Asian Americans, I grew up completely unaware of the long and diverse history of South Asians in the United States. I was surprised to learn that Dalip Singh Saund, the first person of South Asian American heritage (and also Asian American heritage), was elected to serve in Congress in 1956. Or that in 1923 the Supreme Court ruled that South Asians should not be allowed to become American citizens, a policy that lasted for the next twenty-five years. Or how in 1913 South Asian immigrants on the Pacific Coast founded the Ghadar Party to fight for India’s independence from the British. These are the very kinds of stories that SAADA helps to preserve and make better known.

Since 2010, we have collected and provided access to over 1,000 discrete archival objects, each of which helps to uncover overlooked narratives from South Asian American history. Through outreach, public events, community forums, presentations in classrooms, reference interactions, and the use of blogs, traditional and social media, SAADA also works to create greater awareness about these histories. Materials from the archive have been included in documentary films, books and journal articles. In 2012, the SAADA website received over 73,000 visits.

2.  Structure: Describe the support structure for this project. How was the support developed? Support from your institution (financial, staffing, network space), did this have challenges, if so, what kind, if not, why not? (If you would rather not speak to the challenges, that’s fine, but please do speak to the process).

Thuy Vo Dang (Vietnamese American Oral History Project)


The VAOHP is housed in the Department of Asian American Studies at UC Irvine, thus the department has provided support in terms of an advisory committee, a faculty mentor, and administrative staff that help with tracking the donor budget, equipment, and hiring work study interns to help with transcribing and other related work. I teach a course for the department called “Vietnamese American Experience” once per academic year where I teach students historical-social context and train them in oral history methodology. From this class, we generate one fully-processed oral history per student. I recruit from this class for an independent study/research program for VAOHP where students can continue to conduct oral history interviews or work on community outreach, social media, and website maintenance. Additionally, Professor Linda Vo, gives her Research Methods class the option to work with me on an oral history project and receive course credit through her course. These are all ways we generate interviews and train students in the process. I conduct interviews as well–between 5 to 10 oral histories per month.

We also partner with the Southeast Asian Archive at UC Irvine, which provides us with network/server space through the libraries’ UCI-Space. The libraries staff worked on the design and general maintenance of the digital repository. We will house the entire VAOHP Collection (hard copy and digital records) in the Southeast Asian Archive.

Finally, I have reached out to community organizations that have conducted oral histories, such as the Vietnamese American Heritage Foundation’s 500 Oral Histories Project to acquire their Southern California interviews so we can process these–transcribe, translate, and digitize them for online dissemination. The VAHF owns the copyright to their interviews and out of their 500, they have given us approximately 100 interviews.

Some challenges that have arisen are mainly budget-related. We are working with a very small budget and thus have to utilize volunteers and students to get the interviews processed. The UCI Libraries has kicked in tremendous support in terms of network space, but we anticipate needing to provide them with some support to sustain the website and make the interviews available to the public. The restrictions have affected us in our choice of media, as we only audio-recorded at this point. The cost of video is prohibitive for the libraries.



Janet Weaver (The Iowa Women’s Archive Mujeres Latinas Project)
We were able to begin the project with small grants from the State Historical Society of Iowa’s Resource Enhancement and Protection-Historical Resource Development Program and the State Historical Society, Inc. As the project grew we secured additional funding from the University of Iowa Libraries and from the University of Iowa’s Year of Public Engagement and Year of the Arts and Humanities.

The IWA’s Mujeres Latinas Project is able to call on resources from the UI Libraries, including access to technology support, state-of-the-art conservation and preservation facilities, and the Iowa Digital Library.  The permanent two-person, full-time staff of the Iowa Women’s Archives continues to maintain the Mujeres Latinas Project as part of its ongoing commitment to preserve the papers of Iowa women and their families.  The IWA website is an essential component of making its collections visible and the UI Libraries supports the maintenance of our website and provides server space for digitized materials.

Samip Malick (South Asian American Digital Archive)
SAADA is an independent non-profit organization. In 2008, the founding board members each chipped in a couple hundred dollars to purchase server space for our first website and submit the necessary paperwork to register the organization. From its inception until mid-2012, SAADA existed as an entirely volunteer run effort. However, in an effort to ensure that the organization is well situated to care for and curate the archive, we have begun to work towards building the organization and ensuring its financial sustainability.

In 2011, we applied for and received our organization’s first grant funding and also conducted our first annual fundraising campaign. In 2012, we expanded our fundraising efforts and began working towards hiring our first staff member. In July 2012, I left my position as the Director of the Ranganathan Center for Digital Information at the University of Chicago Library to begin volunteering with SAADA full time. Our fundraising efforts in 2012 went well and I am now SAADA’s first full time paid staff member.

SAADA is a start-up non-profit organization, and we face the same challenges as many other non-profit organizations. One of the primary challenges, of course, is that of fundraising. However, we are fortunate to have a Board of Directors that fully supports the organization’s growth and a volunteer Development Director with expertise in fund development who has helped us approach our fundraising efforts more strategically. I believe that we have the right elements in place to build a financially sustainable organization.

3. Sustainability:  How long has the project been online? What has the feedback been from the community on usability?  From the institution? Has any of the feedback been incorporated into adjustments or additions to the site, the collection or the process of acquisition? How has the collection/acquisition/curation process changed from the beginning to now? When did the development of site infrastructure enter into the process? If you would like to share, what are plans for the future? How have you addressed issues like ‘scope creep’?

Thuy Vo Dang (Vietnamese American Oral History Project)
We had a “soft launch” of the website in April 2012, just 5 months after getting UCI’s IRB approval for research. Then in October 2012 we had a formal website launch when we hosted a community reception in Little Saigon (Orange County, California) to demo the website. The event attracted over 250 people, from the community mainly. We had a great amount of media coverage, including an Associate Press story in the days after the reception.

The feedback has been overwhelmingly positive from the community so far. We have yet to receive any constructive criticism about the actual website, only requests for expand the project beyond Southern California and to incorporate video interviews.



Janet Weaver (The Iowa Women’s Archive Mujeres Latinas Project)


The Mujeres Latinas collections in the IWA have been included in its website since the project’s inception in 2005.  Collection guides for papers of Iowa Latinas, their families and organizations are added to our website as they become available.  A search for Latinas and their Families currently yields a list of collections with links to their finding aids. Additional collections of varying sizes wait in the wings to be processed and added to the website.

All IWA collection guides are described through the UI Libraries Archon database that allows for detailed description of collections and enhanced searching.  In addition to collection guides, a sampling of documents and photographs are scanned with consent of donors and made available to the public through the Iowa Digital Library.

We are in the process of updating the Mujeres Latinas page of the IWA site to enhance visibility of the Latina collections and provide detailed information about the interviews and related documents.

Our plans for the future include creating a digital version of the 2012 Pathways to Iowa: Migration Stories from the Iowa Women’s Archives and an expansion of the project to offer offsite digitization in the homes of donors and to expand the scope of the project to encompass central Iowa. Through the UI Libraries digital department we are able to guarantee that the digital materials preserved in our repository will continue to be accessible in a future that brings new technologies that cannot be anticipated by today’s archivists and technology specialists. In this way IWA can promise those who entrust their family papers to us that no matter what the digital world of tomorrow holds, their papers will continue to be accessible.

Samip Malick (South Asian American Digital Archive)
We put a website online in 2008 with some basic information about the organization. But it was not until 2010, when we began collecting materials in earnest, that we built the website with its current structure and using our current content management system (Drupal 6). The website has undergone some aesthetic changes and added new features over time (such as the visual browsing, map browsing), but the interface and structure of the site have remained relatively consistent. We are just now beginning a process of refreshing our visual identity, branding and updating our website to Drupal 7.

The feedback from the community about our website has been overwhelmingly positive. We have not done any systematic usability testing or user surveys, though this is something that we hope to do in the coming months. However, based on anecdotal feedback, users have found the website easy to use and navigate. We have added some features to the website based on user feedback, such as the visual browsing and map browsing. Other feature requests are on the back burner, but will be implemented at a later date, such as a request to be able to download PDF versions of public domain materials.

SAADA is guided by a collection policy that was approved by the Board of Directors at the organization’s inception. However, given the breadth of the materials included in the collection policy, this year the Board of Directors has outlined three collecting priorities for 2013, which fall within the scope of the collection policy, but specify areas that we would like the archive to grow in the coming year. These priorities will be assessed again in 2014.

Feedback from the community through both informal and formal channels has been important in helping determining the priorities for collecting. For example, many community members have indicated the importance of documenting the South Asian American community post-9/11 and consequently, that is one of the collection priorities for 2013.

4. Building community: Projects like this can create generational and transformational experiences with students, staff and community that create related points of cultural, social, and historical awareness. These types of projects build new communities both virtual and real. What has been the multi-generational experience for your research group? For the community?  What has the larger global community’s response been?

Thuy Vo Dang (Vietnamese American Oral History Project)
This project has been a tremendously successful vehicle for forging stronger relationships between the university (mainly the Southeast Asian Archive) and the community and between the different generations in the community. One vehicle that was truly effective was a weekly radio show on Vietnam California Radio (FM 106.3) that I co-hosted bilingually. The show was called “Oral History: Stories between the generations” and the goal was to make the stories we collected even more accessible to the community. The show also served as a recruitment tool to get a wider sampling of narrators to share their life stories with the project. I had students come on air to talk about what they learned in interviewing their parents or those of the first generation. I had narrator clips air thematically to showcase different types of experiences such as family life, migration, and education. This show has reached a really diverse audience in the Vietnamese American community and it proved to be a great media tool, since we were able to publicize our community reception through that show.

Aside from the radio show, the website where all the oral histories are presented has been used by a high school class as part of its curriculum. I invited that high school class to come for a tour of the Southeast Asian Archive and when they were able to get funding for a bus, they came to UCI for the tour. In addition to the Archive tour, I worked with an organization on campus called Southeast Asian Student Association to put together a college panel for the high school class. All these “extramural” activities are really crucial in helping to strengthen the relationships between the VAOHP, Southeast Asian Archive, and the local communities we serve which is multi-generational and quite diverse.

Another example of an inter-generational collaborative initiative through the VAOHP is a student-lead summer research project at a senior apartment in Orange County. My students came into the senior apartments and presented on the VAOHP at an opening social mixer and then recruited narrators to interview from that facility. After 2 quarters, they collected 8 interviews and shared their “findings” at a closing social mixer. The product of this initiative will be a bounded copy of life stories for the senior apartments’ library, individual CDs for the narrators, and a presentation on campus in Spring 2013. This initiative pushed students outside the university and allowed for an engagement between seniors and students.

Janet Weaver (The Iowa Women’s Archive Mujeres Latinas Project)
The digital world represents a critical point of access for younger generations through which ties with older generations and community can be strengthened.  By providing ready access to information in undergraduate and graduate classes, students develop an understanding of the contributions of Latino families to Iowa history and recognize familiar sites and stories from their own family histories.  They encounter primary source materials in their own time and through technologies with which they are familiar. We encourage them to visit the Archives and look at the physical collections in our reading room. IWA is also able to take reference questions by phone and email through our online reference account.  Visitors to the IWA – whether in its physical or virtual space –  develop an appreciation for the interconnectedness of family and community networks and the place of Iowa Latinas within a larger context of regional, national, and transnational history.

The connectedness of our IWA staff to communities with which they engage is strengthened by the process of reaching out, conducting interviews, collecting documents and building trust.  In the community of Davenport, Iowa, the League of United Latin American Citizens – LULAC Council 10 – after reconnecting with its significant history of civil rights activism, now boasts the largest membership of any council in LULAC’s Midwest region.  And the Council continues to work for educational opportunity, preserving traditions such as fiestas, its scholarship program, and reunions of residents of the community’s early-day Mexican barrios. These events provide an opportunity to connect younger members with a Latino past that stretches back over a hundred years. This year the Council has asked the IWA to charter a bus to bring community members, families, and individuals who have donated materials to the Mujeres Latinas Project for a day-trip to visit their papers, see how they have been preserved, and remember Iowa’s Latina/o past.  Iowa LULAC’s recent leadership in the struggle for voter rights in Iowa has garnered Iowa state LULAC this year’s Louise Noun Award from the ACLU of Iowa.  A former president of the ACLU of Iowa, Louise Noun was also the co-founder of the Iowa Women’s Archives.

Samip Malick (South Asian American Digital Archive)
We have used social media and other online forums extensively to create an online community around SAADA’s archive. We have more than 1,300 followers on Facebook, 250 on Twitter, and nearly 600 subscribers to our email list. We post items from the archive, news about the organization, relevant articles and links to other archives that will interest our online community. In response, the SAADA’s social media community has remained active and engaged with our posts. Our most popular post on Facebook last year (a photo of students at the Women’s Medical College, Philadelphia PA from the 1920s) received 58 likes and 42 shares.

Additionally, we have tried to find ways to make the materials from the archive relevant to our users by connecting historical items with current news and events. For example, after the tragic shooting at the Sikh Gurdwara in Wisconsin, we posted materials from SAADA with more information about Sikhism and that demonstrate the long history of Sikhism in the United States. We also put out a call requesting submissions of photographs and other materials documenting the community’s response to the shooting. We received photographs of vigils, official proclamations of mourning and flyers for community events. These materials were added to the archive.

As another example, before the 2012 presidential election, we posted an article from 1923 describing the U.S. Supreme Court decision to ban South Asians from becoming American citizens. This article was shared by many of our subscribers with added comments encouraging others in the community to vote. This item was liked 340 times on Facebook and shared 21 on Twitter.

In addition to our online presence, we have organized ‘community forums’ as a venue for community members to learn more about archives, see materials from SAADA’s archive and offer feedback and suggestions for our organization. We organized 2 forums in 2012 that were open to the general public (one in Chicago, one in Cleveland) and 1 forum specifically targeted to contemporary South Asian American artists in Chicago. We plan to have more such events this year. We have also presented in classrooms and at workshops and conferences. Altogether, we did over 20 public presentations in 2012 all over the country.

5. All things analog: Each of your projects engages in related creative products (art installations, performance events, print culture). How has this ancillary production influenced the project? What has been the most interesting or inspiring moment, material discovery, or interview experience in the work so far?

Thuy Vo Dang (Vietnamese American Oral History Project)
For the website launch/community reception in October 2012, we partnered with a local artist who was also a narrator for the VAOHP. Her artwork layers family and community history into visual pieces, so we wanted to have her art exhibited on one wall. On another wall we presented the Vietnamese American Heritage Foundation’s 500 Oral Histories Project and on the third wall we had the UC Irvine libraries laptop stations with volunteers to help community members navigate the website. This multi-pronged approach to presenting oral history shows the aesthetic/creative possibilities that life stories can initiate, features the collaboration between grassroots efforts to preserve community history, and brings technology directly to the community.  

This community reception really cemented the notion that oral history can be exhibited, discussed, and used in a variety of ways that make it accessible to all.



Janet Weaver (The Iowa Women’s Archive Mujeres Latinas Project)
One of the best moments of discovery occurred when our staff along with staff from the conservation department of the UI Library visited the LULAC center in Davenport to assist with refurbishing an exhibit in the LULAC center. One of the elders from the council suggested exploring the attic space above the old portion of the building where he believed a box of records of the council’s activities during the 1960s had been stored.  When the younger members of the council brought down the box – it did indeed contain precious documents that told of the council’s leadership in the grape boycott campaign, flyers supporting the passage of Iowa’s first migrant child labor legislation, and handwritten meeting minutes of the Quad City Grape Boycott Campaign. This was a signal and exciting moment and highlighted the active role that historical archives can play in enriching community life for people too often overlooked in the historical narrative.

The Mujeres Latinas collections in the IWA provide primary source material for scholars and researchers from all backgrounds – junior high school students participating in National History Day competitions, undergraduate students from across the state conducting course research assignments, independent scholars and interested members of the public and institutions.  We conceptualized our recent exhibition Pathways to Iowa: Migration Stories from the Iowa Women’s Archives to showcase our Mujeres collections and celebrate IWA’s twentieth anniversary.  We are currently reconceiving this exhibition as an interactive digital exhibit for the IWA website.

IWA’s Mujeres Latinas collections helped provide an impetus to the decision of three UI faculty members to organize and host a symposium in 2012 on The Latino Midwest, which was held at the University of Iowa. The symposium in turn provided inspiration for a February 2013 Iowa Alumni Magazine article, “The Invisible Iowans,” which drew on many of the collections featured in the Pathways to Iowa exhibition. Among the photographs it included was an especially moving and significant one of Florence Terronez with her daughter and granddaughter visiting the IWA exhibit, which featured her mother’s migration story.

Samip Malick (South Asian American Digital Archive)


For me, the most rewarding moments have been in working with community members who have materials saved in their basements or attics and who, for the first time, are given an opportunity to share these materials with the world.

One such example is our work with S.P. Singh, whose grandfather, Bhagwan Singh Gyanee, arrived in the United States in 1914. Gyanee was born in India in 1884 and from an early age became involved in the anti-colonial freedom struggle. In 1909, as the British began strongly suppressing the freedom movement, Gyanee began to feel that his and his family’s lives were in danger. He decided to flee India, leaving his wife and three young children behind and for nearly the next 50 years he lived in exile, traveling to Singapore, Japan, Malaysia, Burma, Panama, Canada and finally arriving in the United States in 1914. Here, he became a leader of the Ghadar Party, an organization based in San Francisco agitating for India’s independence from Britain. In 1917, Gyanee and his compatriots were arrested and imprisoned for amassing weapons, which they hoped to use to fight the British in armed combat. After his release from prison, Gyanee became a philosophical and spiritual leader and delivered lectures across the United States. Finally, in 1958, after nearly 50 years away from India, he was allowed to return. He spent his last years living in a small town near where he was born.

After his passing, his grandson, S.P. Singh inherited all of his grandfather’s materials. When Mr. Singh moved to the United States in the early 1970s and settled in Atlanta, he brought these materials along with him. His grandfather’s materials were important to him, and he thought they would be important to others as well.

I came across this story in a short article Mr. Singh had written about his grandfather that was published online. At the end of the article, Mr. Singh had included his email address.  I emailed him to ask if he might consider working with SAADA and allowing us to digitize any materials he had in his possession. Mr. Singh was visiting India when he received my email, but he called me right away. He was so thrilled that an opportunity had finally presented itself to have his grandfather’s story heard by the world.

In April 2012 I flew to Atlanta, and along with a volunteer, sat in Mr. Singh’s house for three straight days as we digitized all of his grandfather’s materials. Mr. Singh would regale us with stories he had been told by his grandfather as we looked through page after page of correspondence, community publications, photographs and diaries. This incredible collection is now digital preserved and available online through the SAADA website. It has been featured in the New York Times and I have shared this incredible story at many of our community events.

For me, this experience embodies the possibilities of SAADA’s approach to building a community-based digital archive.

Linda Garcia Merchant is an independent documentary filmmaker and the Technical Director of the Chicana Por Mi Raza Digital Humanities Project. linda@vocesprimeras.com

Comment(s):

Anonymous    March 23, 2013 at 5:51 PM

I applaud you for your efforts!
I believe it is very important to preserve a community’s history so that future generations can study the changes that communities undergo. The interviews that were conducted are and will be extremely rewarding. They will provide researchers with a better understanding of the personal circumstances that members of that community faced. I am glad to see that you have received support from different organizations and your communities. I agree that projects like this create cultural, social, and historical awareness and I hope in the future to have the opportunity to perform research in my community. Thank you.

Alejandra Cervantes
Latina/o Studies 2322; The Ohio State University

12/12/12: This Time Is Our Time

December 12, 2012

DSCN0026By Inés Hernández-Ávila

Compañeras, hermanas, hijas, nietas, abuelas, madres, madres, madres, todos somos madres, de una manera u otra, porque todas tenemos la profunda capacidad de crear:

Hoy es un dia muy importante, today is an important day, 12/12/12, there will not be another one in our lifetimes, we must give ourselves a moment in our lives to stop our ordinary activity and feel, see, touch, taste, smell, be with the Earth, the Mother of Us All, y darle Grácias. This is the day that tells us that it is time to be the way we want to be, without reservation, unconditionally, to realize ourselves con firmeza, con coraje, con Amor, to remember who we are, as mujeres, as guerreras, as voces, as thinking hearts.[1] Today is a llamamiento to our very innermost beings to stand up and be counted on behalf of the Earth, on behalf of all of Life, on behalf of toda la naturaleza, todos los seres inocentes que comparten esta planeta con nosotras. De nosotras dependen, quién sino nosotras? Humans are not the only peoples on this Earth. Si va a ver Justicia, que sea para todos los seres que vivimos en la Tierra. Interestingly, the U.N. designated April 22 as International Mother Earth Day (I knew it was called Earth Day, I just learned it is officially Mother Earth Day). Día 12 is the Mexican Mother Earth Day. Perhaps not all peregrinos, devotos, would see it this way—for many of them, la Virgen de Guadalupe es, en términos estrictamente Católicos, la Madre de Diós, la Madre de Jesucristo, la interlocutora mas alta que hay para llegar a Diós. Mis respetos a todos ellos.

But for those of us who have been reflecting on her being, thinking about our (dis)connections to Catholicism, thinking about Chicana/indigenous spiritualities, envisioning “transnational feminist spiritual communities,”[2] coming to terms with the idea of Spirit in our lives, we know that La Virgen is much more than how she is defined by the Catholic Church. We know her differently. As our beloved Gloria Anzaldua said, “I’ve always been aware that there is a greater power than the conscious I.  That power is my inner self, the entity that is the sum total of all my reincarnations, the godwoman in me I call Antigua, mi Diosa, the divine within, Coatlicue-Cihuacoatl-Tlazolteotl-Tonantzin-Coatlalopeuh-Guadalupe—they are one.”[3] This is immense knowledge. La Virgen se manifiesta como imagen Católica, some say she was an invention of the missionization campaign, a tool of the imperial project, pero de todas maneras, we have triumphantly (re)indigenized her, claimed her as our own, and she has become an activist on behalf of the people, for so many who know her this way.  If she was an invention of missionization, the invention traicionó al proyecto colonial, because the foundational elements of her being are here, in this hemisphere, in the Land. She is the Land. She is the Earth. Punto.

Today is 12/12/12, but we should see the date as a marker of the momentum of transformation that is happening all around us.  The latter part of the month, some say 12/21/12, will mark the entrance, completed, of the next age, the New Sun. My colleague Victor Montjeo, Jakaltek Maya, from Guatemala, tells us that this is a time of world renewal, not world destruction. In the Conchero Dance tradition, I was told that we are moving from Nahui Ollin, 5 Movement, the age we have been in since before the invaders arrived, to the New Sun, Nahui Coatl, 5 Serpent, and that this New Sun will manifest more predominantly as female, and her symbol will be the Venado, the Deer. For at least two decades, the elders of this dance tradition have indicated that the New Sun has been arriving, coming in behind the present one, dancing. I remember dancing at the Basilica de la Virgen de Guadalupe in Mexico City, one December 12th, and suddenly as I was dancing, I felt the earth move beneath my feet, gently, almost unnoticeably, but it was certain, the Earth Mother was dancing with us, happy that we were dancing for her. She is so alive, she sings, she dances, she witnesses, she grieves, she disrupts, she balances, she suffers, she loves.

During this time (during all of our time on this earth in this life), we should walk, as the Yoeme say of saila maaso, the little brother deer, leaving flowers wherever we step.  Tenderly, gracefully, attentively, with abundant awareness of our surroundings, not only our academic or work surroundings, that, too, but our homes, our yards, our jardines (if we are lucky enough to have them), the spaces where we choose to spend time. Spend time, such a Western concept. Even time is cast in monetary, acquisitive terms. Spend time. Take time. Waste time. Don’t waste time. The spaces, circles, spheres where we love to be.

We know we are always in Nepantla (grácias a los antiguos Nahuas por este concepto). Somos Nepantleras (grácias a Gloria por la contemporización del concepto). As Nepantleras, in this time of great transformation, change, shape-shifting, we are ready for whatever comes our way. We must keep our senses, have our wits about us, trust our intuition, and constantly fine-tune it, remember humility, and know deeply that our Spirits are present, always. My Spirit guides me, my Spirit has the answers, my Spirit protects me. This I must remember. This we must remember. And my Spirit helps me see the signs of this new time that has come. Our spirits are ready. This time is our time.

Inés Hernández-Ávila is a Professor and Chair of the Department of Native American Studies at UC-Davis. She is a member of the Mujeres Talk Editorial Collective. 


[1] The term “thinking heart” is from Kathryn Shanley, Nakota scholar of Native American Studies.

[2] Theresa Delgadillo, Spiritual Mestizaje: Religion, Gender, Race, and Nation in Contemporary Chicana Narrative, p. 94.

[3] Gloria Anzaldúa, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, p. 50.

Comment(s):
Carrie Castañeda-Sound    December 12, 2012 at 3:22 PM

With all the end-of-semester chaos, commercialism, and high expectations from family and friends, I found this blog very grounding. Thank you for that gift!

Recent Raza Unida Party Commemorations: Chicanas Claiming a History of Progressive and Grassroots Organizing

October 15, 2012

Panel on "Raza Unida Party Legacy"

Panel on “Raza Unida Party Legacy”

By Dionne Espinoza

Over the last three years there have been a spate of “reunion” and “commemoration” gatherings around major moments in the Chicano movement of the late 1960s and early 1970s. This past summer I attended two such gatherings in Texas, one in Austin and one in El Paso organized by raza in each place to reflect upon the historic third party effort to organize as La Raza Unida Party. RUP was founded in Texas to increase the political representation of Chicanas and Chicanos in elected offices and to assert the political voice of the raza community. For me, attending these events was part of my continuing research on women in the Chicano movement and a chance to listen to the veteranas and veteranos about their experiences. I am fortunate to do research that reflects my passion and personal commitment to know this history and to continue to learn about it and from it.

I have to admit that I do sometimes idealize el movimiento to some extent even as my studies have provided me with a strong sense of its limitations, particular with respect to mujeres. While the movement demonstrated limitations, it still stands as a powerful example of a Chicana/o progressive political culture that was forged through grassroots and community based organizing. (Certainly to be credited for the existence of, among other things, Departments of Chicano Studies, like the one where I make my academic home).  My interviews with RUP women and studies of the archive have given me a stronger appreciation of the possibilities of working through the electoral process. Listening to the activists at these conferences was inspiring especially for someone like me who had been rather cynical about electoral politics due to my experience living through the long conservative era (Reagan, Bush, and Bush)—so much so that, while I voted in the 2008 Presidential election, I felt rather distanced from the process.

Of course, we must be specific about the political culture of Texas at the time of Raza Unida’s founding, a state where Governors had been mostly Democratic party candidates since 1874. During the 1970s, the work of RUP was not only to assert a third party option as a challenge to the two party system (famously described by Rodolfo “Corky” Gonzales as “like a monster with two heads feeding out of the same trough”), but also to send a message to the Democratic party of Texas which still reflected pretty deep traces of the race politics of the post Reconstruction-era Southern political culture of exclusion and disenfranchisement including the existence of poll taxes. Poll taxes were in place until the Black Civil Rights Movement called attention to the various forms of disenfranchisement enacted at the polls and subsequent legislation made poll taxes unconstitutional. (For a current debate on a “poll tax by any other name” see http://www.latimes.com/news/opinion/commentary/la-oe-ackerman-texas-poll-tax-20120715,0,6684651.story)  Additionally, in a city like San Antonio, the existence of “at large” elections served to reproduce practices of exclusionary representation on the city council until district based elections were instituted in 1977 (an issue that the Committee for Barrio Betterment–an early form of Raza Unida–raised when it ran candidates, including Rosie Castro and Mario Compean, in the early 1970s).

At the Austin event, there was a sense of the past in the present when it came to gender politics—as was the case in the 1960s & 1970s, it appeared to be mostly mujeres who set up the logistics and worked behind the scenes to help pull the event together. These included many who had been among the most committed RUP activists of the time running for elected office, serving as Precinct Chairs, and, even as the Chair of the Party such as Martha Cotera, Maria Elena Martinez, Lindo Del Toro and Alma Valdez. Then and now, these women can always be counted on to follow through, a sign of a true activista. While women were working the tables (many comadres of the above named women), they were also on stage: Luz Bazan Gutiérrez, the first Chair of RUP in Zavala County, served as an MC and there was at least one woman on each panel (where before there were usually none unless Chicanas called out the lack of representation). I was especially struck by the words of Maria Jiménez, who had been involved in RUP in Houston and had run for State Representative against Ben Reyes (who ran on the Democratic ticket). She reflected upon the legacy of RUP (and I paraphrase from my notes), “electoral politics is seen as reformist but the process was radical.” Her words underscored the massive grassroots character of the RUP effort in Texas, a process that required the construction of a state-wide  infrastructure to gain party recognition, not to mention voter education and identification of candidates willing to undertake the hard work of campaigning.

The Raza Unida concept, which had been circulating in the national movimiento by the late 1960s, brought hope to the movement and in short order RUP’s crystallized in California, Arizona, Colorado, and included Midwest states such as Michigan. It was this national conversation that brought activists to El Paso, Texas during Labor Day weekend in 1972 to create a national party. Forty years later in 2012 a panel at this conference entitled, “Prospects for Reviving RUP or Creating a New Partido” moderated by Armando Navarro and featuring Herman Baca, Ernesto Vigil, Maria Jiménez, José Angel Gutiérrez and Juan Jose Peña, sought to evaluate our present moment and possible next steps. I found the panel riveting as the speakers, each of whom commands a wealth of knowledge from activist work and movement history as key actors in those times, presented their thoughts in elegant, concise and powerful words. While there were some differences among the speakers, what they held in common was a call to “educate, politicize, and organize our people” (Baca) and for the “creation of critical consciousness” (Vigil). Other speakers underscored the importance of the grassroots and “social movement strategies” and cited the work of the Dreamers and the immigrant rights movement as offering recent examples of the ongoing viability of mass movements (Jiménez), the need for more use of social media such as the internet (Gutiérrez) and a communication network (Peña). While there was some optimism voiced by the panelists, it was slightly muted as the enormity of reviving a movement became quite clear–there was not a large attendance although the panel was on a Friday afternoon in a community space and, as one panelist pointed out, he was very tired and quite ready to hand the torch over.

Despite the historiographic creation of “four horseman” and the actual history of male dominance in the leadership of RUP at its higher levels, the organizers of this conference worked hard to make space for Chicana voices. A panel beautifully titled, “Raza Unida Party Legacy” by its organizer, Martha Cotera, featured an intergenerational range of women’s voices –Cotera herself, who stated that Raza Unida provides a “political framework;” Linda Garcia Merchant, a filmmaker whose work has begun to share previously unheard stories of Chicana involvement in the movement; Lydia Hernandez, a school board member in Phoenix now running for State Representative in Arizona; Maria Cotera, a university professor who is not only doing the academic work of documenting Chicana lives but involving her students in the work; Avina Gutiérrez, whose mother and father founded the party and is now involved in grassroots politics in Austin; and, Mary Gonzalez, recently elected as a State Representative for El Paso and also proudly identifying as “pansexual,” pointing to a new context in which LGBT perspectives are included in notions of Chicano electoral politics. Across these voices, it is clear that the RUP legacy continues for Chicanas, who played an equal role in building the party in Texas in the past, and are making their presence known not only in current electoral activism but also in a number of projects that carry out the legacy.

It is important to honor and to remember significant projects and events of the movimiento—perhaps more than anything else to share these projects with new generations that are facing trying times politically and economically in the US. There is a need to convey the continuity of struggles by Chicanos and by Latinos in the US that provide models, lessons, and reservoirs of hope that link into current day issues (and are in the process of being updated and revised, especially around gender and sexuality). The immigrant rights marches of 2006 recalled both Chicano movement marchas and Latin American traditions of social protest manifesting this kind of continuity while also intersecting with the changes in demographics including the pan-Latino constructs that have emerged. Ultimately what I walked away with left me with a sense that the consensus, at least among those who attended both El Paso and in Austin, lies firmly with a commitment to the grassroots—and this to me, is the strength of the Chicana/o political culture manifested in Raza Unida Party, the Chicano movement, and ideally, Chicana/o Studies. This is the emphasis that will keep us relevant beyond 2012.

Maybe we can see hope in new generations of elected officials such as the Castro brothers, Lydia Hernandez, and Mary González (all in Texas, interestingly enough) who are asserting the legacy of a Chicana/o progressive political culture. During the Austin gathering Rosie Castro arrived with her two sons, Julian and Joaquin, named as “rising stars” in the Texas and national Democratic party, a symbol, in my view, of the party’s longer term legacy (even if, ultimately, most of the electoral successes of that time were at the local rather than statewide level.)  (See historian Cynthia Orozco’s brilliant commentary on the Castro’s: http://historynewsservice.org/2012/09/no-julian-castro-without-mother-rosie-castro/). Maybe I have to put aside my cynicism about electoral politics but, as was affirmed at the events, elected officials can only be the voice of the people when there are grassroots efforts and social movements that not only support them but also assert and reflect the needs of the people.

Dionne Espinoza, Ph.D. is on the faculty of California State University, where she teaches Chicano Studies and Women’s and Gender Studies.

Comment(s):
Brenda Sendejo  October 15, 2012 at 12:58 PM

Dionne, thank you for this wonderful reflection on the Raza Unida commemorations and the legacy of Chicana participation and activism. I so enjoyed reading it and will most definitely share it with my students. Mil gracias for your work!