יעל פלדמן

<בהכנה>

Yael S. Feldman

יעל פלדמן היא פרופסור לספרות עברית והשוואתית באוניברסיטת ניו-יורק (NYU) ומופקדת על הקתדרה לתרבות עברית על-שם אברהם כ"ץ במחלקה ללימודי היהדות שם (HJS).
פלדמן (לבית קרן-אור) היא ילידת הארץ ובוגרת התיכון העירוני "אוהל-שם" ברמת-גן והסמינר למורים "גבעת השלושה". את לימודיה האקדמיים החלה בחוגים לספרות עברית וספרות אנגלית באוניברסיטת תל-אביב, והמשיכה ב-Hebrew College בברוקליין, מסשוסטס, שם כתבה עבודת מסטר על שירת משה אבן-עזרא, בהשראת מחקריו החדשניים אז (1976) של דן פגיס על הפואטיקה של שירת החול העברית בתור הזהב בספרד (ראו ספרה בין הקטבים לקו המשווה).
את לימודי הדוקטורט החלה במחלקה ללימודי המזרח הקרוב והיהדות באוניברסיטת ברנדייס (NEJS), והמשיכה בהם בניו-יורק, בסמינר התיאולוגי היהודי (JTS) ובאוניברסיטת קולומביה, בה סיימה את הדוקטורט עם התמחות בספרות עברית, תיאוריה ספרותית, והרומן הרוסי של המאה ה-19. התיזה שלה עסקה – בהשראת המחלקה למדע הספרות באוניברסיטת תל-אביב ושיעורי דן מירון במכון ייווא בניו-יורק -- בתהליכי ההעברה התרבותית בשירתו הדו-לשונית ובתרגומי-עצמו של המשורר האמריקני גבריאל פרייל (1981). ספרה הראשון מבוסס על מחקר משולב זה.
לאחר קבלת הדוקטורט השתלמה פלדמן במכון למחקר פסיכואנליטי של אוניברסיטת קולומביה ובתיאוריות מגדר – שני נושאים המשתקפים ברבים מפרסומיה מאז ועד היום.
החל מסוף שנות ה-70 לימדה פלדמן לשון וספרות עברית במחלקה ללימודי המזרח התיכון (MELAC) באוניברסיטת קולומביה. ב-1989 הוצעה לה משרה כפרופסור חבר באוניברסיטת ניו-יורק (NYU), בה היא מלמדת עד היום.
במשך השנים הוזמנה לשמש כמרצה אורחת באוניברסיטאות ייל ופרינסטון, וכחוקרת עמית באוניברסטאות אוקספורד, קיימברידג', פנסילבניה (PENN), האוניברסיטה העברית, וכן ב"יד ושם".
מחקריה של פרופסור פלדמן מתמקדים בהיבטים פסיכולוגיים, מגדריים, תרבותיים ואידיאולוגיים של הספרות העברית החדשה ומקורותיה – הן העתיקים והן בני-ימינו. הם זכו במילגות רבות, ביניהן מקרנות פולברייט, NEH, ליטאור, וליידי דייויס. הם נכתבים ומתפרסמים בעברית ובאנגלית חלקם תורגמו לשפות שונות.
בנוסף, היתה פלדמן שנים רבות עורכת מדור התרבות והספרות של השבועון העברי הניו-יורקי "הדואר" (1985־2002), וחברת המערכת של כתב-העת האקדמי לספרות יהודית Prooftexts (1984-2004).
בשנת 1992 היא יזמה והקימה את היחידה למחקר הספרות העברית של ארגון הגג לספרויות באמריקה, ה-MLA, ושימשה יושבת-ראש ראשונה שלה.
[מקורות: Wikipedia]

ספריה:
  • Modernism and cultural transfer : Gabriel Preil and the tradition of Jewish literary bilingualism (Cincinnati : Hebrew Union College Press, 1986)
  • בין הקטבים לקו המשווה : שירת ימי-הביניים : תכניות סמאנטיות בשיר המורכב (תל-אביב : פפירוס, תשמ"ח 1987)
  • No room of their own : gender and nation in Israeli women's fiction (New York : Columbia University Press, 1999)
  • ללא חדר משלהן : מגדר ולאומיות ביצירתן של סופרות ישראליות (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, 2002) <מאנגלית - מיכל ספיר>
  • Glory and agony : Isaac's sacrifice and national narrative (Stanford, Calif. : Stanford University Press, 2010)
עריכה:
  • Approaches to teaching the Hebrew Bible as literature in translation (New York : Modern Language Association of America, 1989) <edited with Barry N. Olshen>
תרגום:
  • מה אמרו היפנים (תל אביב : טרקלין, 1975) <פתגמים>
על המחברת ויצירתה:
על "ללא חדר משלהן"
  • פז, מירי.  אין משבר בפמיניזם. יש ביקורת.  ידיעות אחרונות, המוסף לשבת - תרבות, ספרות, אמנות, י"ז באדר תשס"ב, 1 במארס 2002, עמ' 26 <ריאיון עם יעל פלדמן בצאת ספרה "ללא חדר משלהן: מגדר ולאומיות ביצירתן של סופרות ישראליות">
קישורים:

לראש הדף

 

 

ספרי המחברת

 

על יצירתה

 

קישורים

 

 

לראש הדף