שלמה אבן-שושן (1910–2004)

<בהכנה>

Shlomo Even-Shoshan

    שלמה אבן-שושן (רוזנשטיין) נולד במינסק, בלארוס, בא׳ באדר א׳ תר״ע, 10 בפברואר 1910* לאביו, הסופר חיים דוד רוזנשטיין. את חינוכו העברי קיבל אצל אביו. בשנת 1925, בהיותו נער, עלה לארץ ישראל, ולמד חקלאות בבית הספר החקלאי מקוה ישראל. עם תום לימודיו נדד בארץ ועבד בחקלאות בישובים שונים, עד שהצטרף לגרעין המייסדים של קיבוץ שדה נחום, שנקרא אז קבוצת ״השדה״. קיבוץ שדה נחום עלה על הקרקע בשנת 1937, ושלמה אבן-שושן עשה בו את כל שנותיו.
    שלמה אבן-שושן החל מפרסם מיצירותיו, שירה וסיפורת, בעיתון הנוער העובד ״במעלה״. שיריו הראשונים נדפסו בשנת 1931. בד בבד עם כתיבתו עסק גם בעריכה, והיה בין עורכי העיתונות הקיבוצית, ״מבפנים״ ו״צרור מכתבים״, ובין העורכים הראשונים בהוצאת הקיבוץ המאוחד. בין היתר ערך את כתביהם של פניה ברגשטיין, המשורר יצחק קצנלסון, וכן ערך ספרי זיכרון לאישים ולקהילות ישראל שחרבו. שלמה אבן-שושן מוכר בעיקר כמתרגם מעולה ופורה מאד. הוא תרגם משנות החמישים ואילך מיצירותיהם של גדולי היוצרים היהודים שכתבו רוסית ויידיש, וכן מיצירותיהם של גדולי הספרות הרוסית. הוא גם יצר קשר אישי ראשוני עם כמה מהיוצרים היהודים בברית המועצות, בהם דב גפונוב, דוד מרקיש, כאשר קשרים כאלה עוד היו אסורים. שלח ידו גם בכתיבת ביוגרפיות, ספרי זיכרון, ספרי זיכרונות ושירה ממוארית משלו עצמו, כתב וערך ספרי ״תנועה״, ספרי קיבוץ וספרים של חברי קיבוצים. אחיו היה המילונאי אברהם אבן שושן. שלמה אבן-שושן פרסם ספר על חייו של אחיו, אברהם אבן-שושן, מחנך ומילונאי (1999). שלמה אבן-שושן נפטר בקיבוצו שדה-נחום בכ״ח באלול תשס״ד, 14 בספטמבר 2004.
* על פי קרסל נולד בי״ח בשבט תר״ע, 28 בינואר 1910.

נכתב על-ידי אלישע פורת עבור
לקסיקון הקשרים לסופרים ישראלים
[מקורות נוספים: תדהר, קרסל, ויקיפדיה]

ספריו:

  • בימי עלות : שני שירים (שדה נחום, תש״ב) <מהדורה מצולמת יצאה לאור עם שנת הארבעים לעליה על הקרקע של קיבוץ שדה נחום בתשל״ז 1977>
  • באבי-יאר, השיר והשר (ירושלים : קרית-ספר, תשכ״ב) <על המשורר יבגני יבטושנקו. כולל ״באבי-יאר״, שיר מאת יבגני יבטושנקו, ברוסית ובעברית עמוד מול עמוד>
  • סיפורו של מסע : עשרים יום בברית-המועצות (תל-אביב : ההסתדרות הכללית של העובדים העברים בארץ-ישראל, הקיבוץ המאוחד, תשכ״ד)
  • יצחק קצנלסון מקונן השואה (ירושלים : משרד החינוך והתרבות, תשכ״ד) <נדפס מחדש על-ידי בית לוחמי הגיטאות ע״ש יצחק קצנלסון למורשת השואה והמרד בתשמ״ד>
  • על הָאָבנַים : בסוד סופרים וספרים (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, תשל״ט)
    תוכן העניינים
  • בצאת השדה אל השדה (שדה נחום : שחר, תשנ״ז 1997) <מהדורה מצולמת. סיפור העליה על הקרקע של קיבוץ שדה נחום מפותחי התישבות חומה ומגדל ביום כ״ב בטבת תרצ״ז, 5 בינואר 1937 ... ופורסם בשלושה המשכים ב״דבר לילדים״ בשבט תרצ״ז, פברואר 1937>
  • אברהם אבן-שושן - מחנך ומילונאי : פרקי ביוגרפיה (שדה נחום : שלמה אבן-שושן, תשנ״ט)

תרגום:

  • בירובידז׳אן מקרוב : זכרונות, מאורעות, אישים / אסתר רוזנטל-שניידרמן (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, תשנ״א) <תרגום מיידיש>
  • חפיר : פואמה / אנדרי ווזנסנסקי (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, תשנ״ג 1993)

על המחבר ויצירתו:

על ״באבי-יאר, השיר והשר״
  • ב. מ. באבי־יאר קשת,  שנה רביעית, חוב׳ ב׳ (יד) (חורף 1962), עמ׳ 164.
על ״חפיר״ לאנדרי ווזנסנסקי
  • אבן-שושן, שלמה.  פניה הנעווים של שנאת-חינם.  מאזנים, כרך ס״ח, גל׳ 11 (אלול תשנ״ד, אוגוסט 1994), עמ׳ 56–57 <תגובה לביקורת של עמירה הגני - להלן ושם גם תשובתה>
  • הגני, עמירה.  חפיר החמדנות.  מאזנים, כרך ס״ח, גל׳ 7–8 (אייר-סיון תשנ״ד, אפריל-מאי 1994), עמ׳ 81–82 <הגיב על הביקורת שלמה אבן-שושן - לעיל>
קישורים:


עודכן לאחרונה: 30 בספטמבר 2019

לראש הדף

 

 

ספרי המחבר

 

על יצירתו

 

קישורים

 

 

לראש הדף