ניצה בן-ארי (1946)

<בהכנה>

Nitsa Ben Ari

ניצה בן-ארי, מתרגמת וחוקרת תרגום וספרות, נולדה בקהיר, מצרים, בט"ז בתשרי תש"ז, 11 באוקטובר 1946 ועלתה ארצה עם הוריה ב-1947. בשנים 1969 עד 1979 עבדה כמורה לאנגלית ומחנכת, בעיקר בבית-הספר התיכון ע"ש בליך ברמת-חן, רמת-גן. מאז 1986 באוניברסיטת תל-אביב. בשנים 1995 עד 2000 שמשה כעורכת פרוזה ראשית בהוצאת "זמורה-ביתן-דביר". ומאז 1999 עמדה בראש התוכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום באוניברסיטת תל-אביב. ניצה בן-ארי זכתה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת על מכלול יצירתה בעבודת התרגום לשנת תשס"ח (2008). מאז אוקטובר 2010 משמשת כיושב-ראש המפעל לתרגום ספרות מופת. מתגוררת ברמת-גן, נשואה לישראל סמילנסקי ואם לשני בנים: גיא בן-ארי ואורי בן-ארי.
[מקורות: לקסיקון הקשרים לסופרים ישראלים, ויקיפדיה]
[צילום: דניאל צ'צ'יק]

ספריה:

  • דימויים היסטוריים וצמיחתה של מערכת ספרותית לאומית חדשה (תל-אביב, 1993) <דיסרטציה -- אוניברסיטת תל-אביב, 1993>
  • רומן עם העבר : הרומן ההיסטורי היהודי-הגרמני מן המאה ה-19 ויצירתה של ספרות לאומית (תל אביב : דביר, תשנ"ז 1997) <תורגם לגרמנית>
  • Romanze mit der Vergangenheit : der deutsch-jücirclehe historische Roman des 19. Jahrhunderts und seine Bedeutung für die Entstehung einer neuen jücirclehen Nationalliteratur / aus dem Hebraischen von Dafna Mach (Tübingen : Niemeyer, 2006)
  • דיכוי הארוטיקה : צנזורה וצנזורה-עצמית בספרות העברית 1930־1980 (תל-אביב : אוניברסיטת תל-אביב – ההוצאה לאור, תשס"ו 2006) <עריכה - אביעד קליינברג> <תורגם לאנגלית>
  • Suppression of the erotic in modern Hebrew literature (Ottawa : University of Ottawa Press, 2006)
  • ס. יזהר - סיפור חיים (רמת אביב : אוניברסיטת תל-אביב, ההוצאה לאור ע"ש חיים רובין, תשע"ד 2013-תשע"ז 2017) <2 כרכים>
    תוכן העניינים
תרגום:
  • הספר אשר לאמי / אלבר כהן (תל אביב : זמורה, ביתן, מודן, תשמ"ב 1981) <מהד' מחודשת ומעודכנת עם פתח דבר מאת המתרגמת יצא לאור בתשס"ב 2002>
  • משורר התהילה / מרי רנו (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ג 1983) <רומן היסטורי>
  • סיפור המלחמה באחו / וולטר וונגרין (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ג 1983)
  • נישואים כהלכה / דוריס לסינג (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ו 1986) <רומן>
  • הו, אחי בני-התמותה / אלבר כהן (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ו 1986)
  • חדרו של ג'ייקוב / וירג'יניה וולף (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ו 1986)
  • קוצר-רוחו של הלב / סטפן צוויג (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ו 1986)
  • בכבלי אנוש / סומרסט מוהם (תל אביב : זמורה-ביתן, תשמ"ז 1986) <רומן אוטוביוגרפי>
  • ברלין, אלכסנדרפלאץ : סיפורו של פראנץ ביברקופף / אלפרד דבלין (ירושלים : הקיבוץ המאוחד, תשמ"ז 1987) <כולל אחרית-דבר מאת המתרגמת> <מהדורה מחודשת יצאה לאור בתשס"ה 2004>
  • כשהיתה ילדה טובה / פיליפ רות (אור יהודה : זמורה, ביתן, תשמ"ז 1987) <רומן>
  • הראשן / ז'אק לנצמן (גבעתים : מסדה, 1987)
  • הבושם / פטריק זיסקינד (תל אביב : מודן, 1988)
  • הבית על אגם הירח : רומאן / פרנצ'סקה דורנטי (תל-אביב : ספרי סימן קריאה, תשמ"ט 1988)
  • שתי נמלים נוסעות לאוסטרליה / ג'אקי ניביש (גבעתים : מסדה, 1989) <לילדים>
  • ציד הסנרק : מסכת יסורים בשמונה צירים / מאת לואיס קרול (תל אביב : שבא, 1989) <איורים - דני קרמן>
  • כל אתמולינו / נטליה גינצבורג (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, 1990) <רומן>
  • מפיסטו : רומאן קריירה / קלאוס מאן (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תש"ן 1990)
  • בטון / תומאס ברנארד (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, תשנ"א 1991)
  • צבע הפנינה / אנה מריה יוקל (תל אביב : עם עובד, תשנ"ב 1991)
  • חמדת / טוני מוריסון (תל אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשנ"ה 1994)
  • אוגוסטוס רקס / קלייב סינקלר (תל אביב : עקד, תשנ"ה 1995)
  • ג'אז / טוני מוריסון (תל אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשנ"ה 1995)
  • השודדים : מחזה / פרידריך שילר (תל-אביב : זמורה ביתן, 2000) <כולל מבוא והערות מאת המתרגמת ודברים אחדים בשולי "השודדים" מאת עמינדב דיקמן>
  • פאוסט : טרגדיה / יוהן וולפגנג פון גתה (תל אביב : אוניברסיטת תל אביב - ההוצאה לאור, תשס"ו 2006) <כולל מבוא, הערות והארות מאת המתרגמת; עריכה - אביעד קליינברג>
  • הנזירה / דני דידרו (תל אביב : ספרות יפה, 2008)
  • סיפור חלום / ארתור שניצלר (תל-אביב : גוונים, תשס"ח 2008) <בשיתוף אורי בן-ארי> <"סיפור מסעו של פרידולין, רופא צעיר, אל נבכי נפשו">
  • הרמן ודורותיאה / מאת יוהן וולפגנג פון גתה (תל-אביב : אוניברסיטת תל אביב - ההוצאה לאור ע"ש חיים רובין, תשע"ב 2011)
עריכה:
  • ציורים לפרנץ קפקא / יוסל ברגנר ; טוביה ריבנר - מבוא, נסים אלוני - אל חדרי חדרים, יוסל ברגנר - הדרכים העדינות של אי-הצדק, פרנץ קפקא - על תיאטרון היידיש ; תרגום מגרמנית ועריכה - ניצה בן-ארי (תל-אביב : שבא, 1990)
  • החולדה / גינטר גראס ; מגרמנית אפרים פרויד (תל אביב : זמורה-ביתן, תשנ"ו 1996) <רומן>
  • דברים ליזהר (תל-אביב : זמורה-ביתן, תשנ"ו 1996) <"מהדורה מהודרת לכבוד יום הולדתו השמונים של ס' יזהר. הודפסו חמש מאות עותקים ממוספרים. כולל מאמרים, שירים ואיורים (רובם צבעוניים) מסופרים, משוררים, מבקרי ספרות וציירים שונים וכן ביבליוגרפיה לכתביו>
  • אמרתי מלאכים / עמליה ארגמן ברנע (תל אביב : ביתן, תשנ"ז 1996) <שירים>
  • תת עולם / דון דלילו ; מאנגלית - דוד שחם (תל אביב : כנרת, 1999) <רומן>
  • מבחר סיפורים / א"מ פורסטר ; מאנגלית - גיא בן ארי ואורי בן ארי (תל אביב : זמורה-ביתן, תשנ"ט 1999)
  • רותי שלי : מכתבי משה דיין מכלא עכו 1939־1941 / הקדמה ודברי קישור - רות דיין ; תחקיר הערות והבאה לדפוס - רחל יורמן (לוד : זמורה-ביתן, תשס"א 2001)
  • גילוי עריות : מתוך יומן של אהבה - היומן הבלתי מצונזר של אנאיס נין 1932־1934 ; עם הקדמה מאת רופרט פול ומבוא להערות ביוגרפיות מאת ישראל סמילנסקי ; מאנגלית - ישראל סמילנסקי (אור יהודה : זמורה-ביתן, 2003)
  • יאן ראוכוורגר - סוס אדום/אריה לבן : ילדות בשירה ובציור / יאן ראוכוורגר (תל אביב : חלפי ספרי אומנות, 2009)
על המחברת ויצירתה:

  • נחמיאס, אלי. צומת של תרבויות. דבר, השבוע, כ"ג בחשון תשנ"ה, 28 באוקטובר 1994, עמ' 20־21.
  • סלע, מיה. תרגום בגוף החיים. הארץ, גלריה, י"ג בסיון תשע"א, 15 ביוני 2011, עמ' 3 <ראיון עם ניצה בן-ארי>
על "רומן עם העבר"
  • ברלוביץ, יפה.  ההיסטוריה היהודית היא סיפור בדיוני. מעריב, מוסף שבת – ספרות וספרים, ל' בתשרי תשנ"ח, 31 באוקטובר 1997, עמ' 31.
  • זהבי, אלכס. בשבי האידיאולוגיה. הארץ, מוסף ספרים, גל' 242 (י"ג בתשרי תשנ"ח, 14 באוקטובר 1997), עמ' 4.
  • קרפל, דליה. מסתרי היהודים. הארץ, מוסף שבועי, י"ט באדר ב' תשנ"ז, 28 במארס 1997, עמ' 63 <המקורות הגרמניים יהודיים של "זכרונות לבית דוד">
על "דיכוי הארוטיקה: צנזורה וצנזורה עצמית בספרות העברית 1930־1980" על "ס. יזהר - סיפור חיים"

על "בטון" לתומס ברנהרד
על "ג'אז" לטוני מוריסון
  • ישראלי-גלעד, עמית.  האבקנים לא ימחקו את הוורד.  עתון 77, גל' 185 (סיון תשנ"ה, יוני 1995), עמ' 12.
על "הספר אשר לאמי" לאלבר כהן
  • לי, ורד.  מהתלת המוות.  הארץ, מוסף ספרים, גל' 501 (כ"ו בתשרי תשס"ג, 2 באוקטובר 2002), עמ' 10.
על "פאוסט" של גתה
על "הנזירה" לדני דידרו
  • בן-ארי, ניצה. מעשה ב"הנזירה" לדידרו: תרגום מצרפתית ולא מרוסית. קשת החדשה: רבעון לספרות עיון וביקורת, גל' 22 (2007), עמ' 184־189 <המחברת שוטחת את טענותיה המבטאות מחלוקות הולכות ונמשכות בינה ובין הוצאת ספרים ששכרה את שירותיה לתרגום "הנזירה" לדידרו>
  • גלעדי, אמוץ. שבעה מדורי גיהנום במנזר. הארץ, תרבות וספרות, י' באדר תשס"ט, 6 במארס 2009, עמ' 4.
  • סמיט, שהם. דברי ימי המנזר.  הארץ, מוסף ספרים, גל' 832 (י' בשבט תשס"ט, 4 בפברואר 2009), עמ' 4.
על "סיפור חלום" לארתור שניצלר
  • אילן, אורית.  קרבה מאיימת.  עתון 77, גל' 335 (כסלו תשס"ט, דצמבר 2008), עמ' 8.
  • אלמוג, רות. שום חלום אינו כולו חלום.  הארץ, תרבות וספרות, י"ז באדר תשס"ט, 13 במארס 2009, עמ' 1.
  • לוי, מיקי.  ימים הזויים. מעריב, תרבות - ספרות, ח' בכסלו תשס"ט, 5 בדצמבר 2008, עמ' 28־29.
  • צור, שירי. עכשיו אנחנו ערים לגמרי.  הארץ, מוסף ספרים, גל'  841 (י"ד בניסן תשס"ט, 8 באפריל 2009), עמ' 12.
על "הרמן ודורותיאה" מאת גתה
קישורים:


עודכן לאחרונה: 27 במאי 2018

לראש הדף

 

 

ספרי המחברת

 

על יצירתה

 

קישורים

 

 

לראש הדף