עמינדב דיקמן (1958)

 <בהכנה>

Aminadav A. Dykman

צילום: שירלי אגוזיעמינדב אלכסנדר דיקמן, בנו של המתרגם שלמה דיקמן, נולד בווארשה בי' בטבת תשי"ט, 21 בדצמבר 1958. ב-1960 עלה עם משפחתו ארצה. בוגר אוניברסיטת תל-אביב בלימודים קלסיים ובעל תואר דוקטור בתחום הספרות ההשוואתית והלימודים הרוסיים מאוניברסיטת ג'נבה (1996). משמש כראש המסלול ללימודי תרגום בחוג לספרות כללית והשוואתית באוניברסיטה העברית בירושלים והוא חבר האקדמיה ללשון העברית. בעבר שימש כפרופסור באוניברסיטת מדינת פנסילבניה (Penn State) בארצות הברית. דיקמן זכה בפרס ראש הממשלה ללשון העברית ע"ש אליעזר בן-יהודה לשנת תשע"ב ובפרס טשרניחובסקי לתרגום לשנת תשע"ב.
[צילום: שירלי אגוזי]

ספריו:
  • Homer in English / edited with an introduction and notes by George Steiner ; with the assistance of Aminadav Dykman (London : Penguin, 1996)
  • The Psalms in Russian poetry : a history  (Genève : Slatkine, 2001)
  • שורות על שורות : מסות, מחקרים, רשימות (תל אביב : הוצאת קשב לשירה, תשע"ו 2016) <עריכה – רפי וייכרט>
תרגומיו:
  • החטא ועונשו ודוסטויבסקי : מבחר מאמרים / בעריכת מנחם ברינקר ורנה ליטוין ; תרגמו מרוסית - עמינדב דיקמן ומ. שני ; תרגמו מאנגלית - רלה מזלי ויצחק קומם (ירושלים : כתר, 1983)
  • שלוש אהבותיו של דוסטויבסקי / מארק סלונים (תל-אביב : עם עובד, תשמ"ד 1983)
  • אופאלינוס, או, האדריכל / פול ואלרי (ירושלים : כרמל, תשנ"ד 1994) <בשיתוף דן צלקה>
  • שירת הכוכבים : אנתולוגיה משירת צרפת במאה הט"ז / בחר, תרגם ופירש עמינדב דיקמן (ירושלים : כרמל ; המפעל לתרגום ספרי מופת, תשנ"ו 1996) <עברית וצרפתית עמוד מול עמוד, עם שער נוסף>
  • שירים ראשונים ואחרונים / יוסיף ברודסקי ; מרוסית – עמינדב דיקמן (תל אביב : דביר, תשנ"ז 1997)
  • מגן אכילס ושירים אחרים : 1927־1973 / וויסטן היו אודן ; תרגום, מבוא והערות - עמינדב דיקמן (ירושלים : כרמל, תשנ"ט 1998)
  • שירי העצבת ; איגרות מחוף הים השחור : אלגיות נבחרות / פובליוס אובידיוס נאזו ; תירגם בלווית הקדמה ופירושים עמינדב דיקמן ; פתח דבר מאת ג'ורג' שטיינר (תל אביב : הקיבוץ המאוחד : המפעל לתרגום ספרי מופת, תש"ס 2000)
  • רפואות האהבה / פובליוס אובידיוס נאזו ; תרגם מלאטינית, הוסיף מבוא והערות עמינדב דיקמן (ירושלים : כרמל, תש"ס 2000) <כולל את תרגומו של שמואל דוד לוצטו לרפואות האהבה>
  • דור שלי, חיה שלי : משירת רוסיה במאה העשרים / בחר ותרגם עמינדב דיקמן (תל-אביב : שוקן, תשס"ג 2002)
  • 67 שירים / פול ורלן (ירושלים : כרמל, תש"ע 2010) <נוסף מבוא נרחב על פול ורלן ושירתו, כולל הערות מפורטות על השירים מאת המתרגם>
  • בארוקו : אנתולוגיה משירת אירופה במאה השבע עשרה (ירושלים : כרמל : המפעל לתרגום ספרות מופת, תשע"ב 2012) <מבוא - רנטה לכמן>
על המחבר ויצירתו:
על "שירי העצבת" לפובליוס אובידיוס נאזו
  • ברונובסקי, יורם.  כשאובידיוס בכה. הארץ, תרבות וספרות, י"ד בטבת תשס"א, 12 בינואר 2001, עמ' ב 14.
על "מגן אכילס, ושירים אחרים" לו"ה אודן
  • ברונובסקי, יורם. נעלם במר החורף. הארץ, תרבות וספרות, י"ט בשבט תשנ"ט, 5 בפברואר 1999, עמ' ב 14.
  • דיקמן, עמינדב. על אדון קלדרון אחד, נביא השקר של העבר. מאזנים, כר' ע"ג, גל' 6 (1999), עמ' 50־53 <תגובה למאמרו של נסים קלדרון (ראה להלן) שהתפרסם "במעריב" ב-12 בפברואר 1999 וכן גם ב"עתון 77", גל' 230 (1999), עמ' 37, 42 ותגובות השניים גם בכרך ע"ג, גל' 8 (1999), עמ' 48, 49־50>
  • זנדבנק, שמעון. להמציא אודן עברי. הארץ, מוסף ספרים, גל' 314 (ט"ו באדר תשנ"ט, 3 במארס 1999), עמ' 1־2.
  • מישורי, אפרת. תפוח-אדמה מפויח. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת - תרבות, ספרות, אמנות, י"ב בשבט תשנ"ט, 29 בינואר 1999, עמ' 28.
  • קלדרון, נסים. מה לאודן ולכרכורים האלה.  מעריב, מוסף שבת - ספרות וספרים, כ"ו בשבט תשנ"ט, 12 בפברואר 1999, עמ' 27 <הגיב על עמינדב דיקמן – ראה לעיל>
על "דור שלי, חיה שלי"
  • אבישי, מרדכי. אנתולוגיה של שירת רוסיה. מאזנים, כרך ע"ח, גל' 4 (סיון תשס"ד, יוני 2004), עמ' 30־31.
  • אלמוג, רות. עלי לחיות, על אף שמתי פעמיים. הארץ, תרבות וספרות, ד' בתמוז תשס"ג, 4 ביולי 2003, עמ' ה 3.
  • גורי, חיים. נושמים גורל ואדמה (בין שתי האסופות). הארץ, מוסף ספרים, גל' 528 (ז' בניסן תשס"ג, 9 באפריל 2003), עמ' 1, 12.
  • קודיש, דפי. מאפלית הרבה-הרבה שנים. מעריב, מוסף שבת - ספרות וספרים, א' באלול תשס"ג, 29 באוגוסט 2003, עמ' 25.
  • קורן, יהודה. תרגום הוא יצירה ממזרית ומיסתורית : ריאיון עם הפרופ' עמינדב דיקמן בצאת הספר "דור שלי, חיה שלי: משירת רוסיה במאה העשרים" בתרגומו ובעריכתו. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת - ספרות, כ"א בשבט תשס"ג, 24 בינואר 2003, עמ' 26.
על "67 שירים" לפול ורדן בתרגומו של עמינדב דיקמן על "בארוקו: אנתולוגיה משירת אירופה במאה השבע עשרה"
קישורים:


עודכן לאחרונה: 12 בינואר 2019

לראש הדף

 

 

ספרי המחבר

 

על יצירתו

 

קישורים

 

 

לראש הדף