ט.
כרמי נולד בניו-יורק י"ד בטבת תרפ"ו, 31 בדצמבר 1925 למשפחה יהודית דוברת עברית. כרמי
(במקור, כרמי טשרני), מחשובי המשוררים העברים המודרנים. כילד שהה בארץ-ישראל.
בשנים 1946־1947 עבד עם ילדים-פליטים בצרפת וב-1947 עלה ארצה והשתתף במלחמת
העצמאות, לחם בחזית ירושלים ושירת כקצין בחיל האויר. שנים רבות
ערך את העיתון הספרותי 'משא' והיה חבר ועדת הרפרטואר של תיאטרון 'הבימה'.
הוא תרגם מחזות קלאסיים מאנגלית, ערך ספרי ילדים ונוער עבור
הוצאת הספרים 'עם עובד' וערך אנתולוגיות לשירה, הרצה
באוניברסיטאות בארץ ובחו"ל והשתתף בפסטיבלי שירה בינלאומיים. בשירתו ניכרת השפעתה של
השירה האמריקנית בת-זמנו. זכה במגוון פרסים, ביניהם פרס ברנר (1972), פרס ביאליק (1990)
ופרס שלונסקי. ט. כרמי נפטר בכ"ט בכסלו תשנ"ה, 20 בנובמבר 1994.
[מקורות: אופק³, קרסל, לקסיקון הקשרים לסופרים
ישראלים, גרנות², ויקיפדיה,
ITHL ]
T. Carmi (pseudonym of Carmi Charney),
Hebrew poet. Born in New York, Carmi grew up in a home where Hebrew was the spoken
language, and as a child, lived in Palestine. After working with refugee children
in France (1946–47), he immigrated to Palestine in 1947, fought on the Jerusalem
front during the War of Independence, and then served as an officer in the air force.
Carmi, one of the editors of the literary journal Massa, was also a member of the
repertory committee of Habimah, and children's book editor for the Am Oved publishing
company. Carmi's first book of verse, Mum ve-Halom (1950), composed mostly in a
lyrical vein, is characterized by original and concrete imagery, while his idiom
is precise and conversational although drawing on all the strata of literary Hebrew.
It is unsentimental and marked by its frequent recourse to irony. In Ein Perahim
Shehorim (1953), he describes a French institution for refugee children in a series
of dramatic monologues whose speakers are the children and their educators. Sheleg
bi-Yrushalayim (1956) includes several social protest poems as well as lyrical verse.
Other works, dominated by a strong sensuous tone, are Ha-Yam ha-Aharon (1958); Nehash
ha-Nehoshet (1961; in English, The Brass Serpent, 1967); and Ha-Unikorn Mistakkel
ba-Marah (1967). The volume of poems by Carmi, Hitnazlut ha-Mehabber (1974), includes
an elegy to Lea Goldberg. His collected Hebrew poems appeared
in 1988. A selection of poems entitled Shirim: Mivhar, 1951–1994 was published in
1994; in 1981 the Penguin Book of Hebrew Verse appeared. It was edited and translated
by Carmi and covers a wide range of poetry, from biblical poetry through modern
Hebrew poets. One of the editors of The Modern Hebrew Poem Itself (1965), he translated
many literary works (mostly drama) into Hebrew.
[Source Citation: Huss, Abraham. "Carmi, T." Encyclopaedia Judaica.
Eds. Michael Berenbaum and Fred Skolnik. Vol. 4. 2nd ed. Detroit: Macmillan Reference
USA, 2007. 484. 22 vols. Gale Virtual Reference Library. Gale. Ohio State Univ Libraries/Columbus.
24 Oct. 2009]
מגד, מתי. מקורות החווייה השירית.
משא (מצורף ל'למרחב'), שנה ד', גל' 29 <צ"ל שנה ה', גל' 1> (י"ג בטבת תשט"ו,
7 בינואר 1955), עמ' 2, 4 <על שירתם של אמיר גלבע, ט.
כרמי וחיים גורי>
מוסקוביץ', ערן. מתגרד מול פני רעיו : קריאה אירונית ב"שירים
(והדמיות) בעל כרחי" לט. כרמי. מאזנים,
כרך פ"ו, גל' 3 (סיון-תמוז תשע"ב, יוני 2012), עמ' 18־20 <על הקובץ מתוך "שירים,
מבחר 1951־1994">
מזור, יאיר. אינטלקטואל אירוני כותב ארוטיקה
: על שירת ט. כרמי. אפיריון, גל' 57 (1999), עמ' 4־7 <חזר ונדפס בספרו
אהבה במושב האחורי : השירה העברית בשנות הששים (אור יהודה : זמורה-ביתן,
2005), עמ' 198־201>
עקביהו, יצחק. בין מיתר הקשת ובין מיתרי כינור
: הרהורים אגב שלושה שירים. בצרון: רבעון לספרות הגות ומחקר, שנה ה', גל'
17־18 (1983), עמ' 82־91. <על "החץ והשיר" של לונגפלו, על "חץ" מאת ט. כרמי ועל
"הנגון" מאת ש. שלום>
פרס ניומן. טקס הענקת פרס ניומן לט. כרמי. בצרון: רבעון לספרות
הגות ומחקר, שנה ד', גל' 15 (1982), עמ' 56־57.