גבריאלה אביגור-רותם (1946)

Gabriela Avigur-Rotem

גבריאלה אביגור (גורמן) נולדה בבואנוס-איירס, ארגנטינה. עלתה ארצה ב-1950. המשפחה הצטרפה לקיבוץ מפלסים שעל גבול רצועת עזה. לאחר מספר שנים עברה המשפחה ללוד ובשנות הששים למדה בבית הספר התיכון בליך ברמת-גן ושירתה בחיל האויר. היא למדה ספרות עברית ואנגלית באוניברסיטת תל-אביב ובעלת תעודת הוראה. בשנות השבעים נשאה לעו"ד דניאל רותם ולזוג שני בנים. גבריאלה חזרה לבית הספר התיכון ע"ש בליך ברמת-גן כמורה. ב-1993 פרשה מהוראה ועוסקת בכתיבה ובמתן הרצאות בנושאי כתיבה. היא גם משמשת עורכת בבית הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה. זכתה בפרס פטר שויסרט ליוצרים צעירים, פרס קרן יהושע רבינוביץ לשירה וכן זכתה פעמיים בפרס היצירה לסופרים עבריים מטעם קרן ראש הממשלה ע"ש לוי אשכול ז"ל לשנים תשנ"ג ותשס"ב ועוד. מתגוררת ביישוב אבטליון אשר בגוש שגב בגליל.
[מקורות: ויקיפדיה, גרנות, לקסיקון הקשרים לסופרים ישראלים, ITHL]
[צילום: איתמר רותם]

Gabriela Avigur-Rotem (born in Buenos Aires, Argentina) came to Israel in 1950. She holds a degree in Hebrew and English Literature. For several years she taught Hebrew literature at a high school near Tel Aviv and directed writing workshops at Haifa and Ben Gurion Universities. She works as an editor at the Haifa University Publishing House. After publishing two collections of poetry, she published her first novel in 1992. Avigur-Rotem has received the Peter Schwisert Prize for Young Writers, the Tel-Aviv Rabinovich Prize for her poetry collection Walls and Emperors and the Goldberg Prize for Heatwave and Crazy Birds. She was twice awarded the Prime Minister`s Prize for Literature (1992 and 2001), the President`s Prize (2002) and the Keshet Publishing House Golden and Platinum Book Prizes for her bestseller Heatwave and Crazy Birds.

ספריה:

  • דולציניאה : שירים (ירושלים ותל-אביב: דביר, תשמ"א 1980)
  • חומות וקיסרים : שירים (ירושלים : כתר, 1990)
  • מוצרט לא היה יהודי (ירושלים : כתר, 1992) <תורגם לאיטלקית ופורטוגלית>
  • Mozart non era ebreo / trad. di Elena Loewenthal e Sarah Kaminski (Milano : La tartaruga, 1997)
  • Mozart não era judeu / tradução, Nancy Rozenchan (Rio de Janeiro : Imago, 1997)
  • ספרים לכל טעם : תכנית לעידוד הקריאה בחטיבת הביניים (תל-אביב : המרכז לטכנולוגיה חינוכית, 1995)
  • חמסין וציפורים משוגעות (תל-אביב : קשת, תשס"א 2001) <רומן> <עריכה - יגאל שוורץ> <תורגם לאיטלקית ולצרפתית>
  • Se l'amore e un sole infuocato / traduzione di M. Patrizia Sciumbata (Milano : La tartaruga, 2004)
  • Canicule et oiseaux fous : roman / trad. de l'hébreu par Ziva Avran et Arlette Pierrot (Arles : Actes Sud , 2006)
  • אדום עתיק (אור-יהודה : כנרת, זמורה-ביתן, 2007)
  • כל סיפור הוא חתול פתאום (אור יהודה : כנרת, זמורה-ביתן, תשע"ד 2013) <עריכה - יגאל שוורץ>

עריכה:

  • איך את נרדמת בלילה / דליה אלבלינג (תל-אביב : תמוז, 1998)
  • בלוז לצבר האבוד : חבורות ונוסטלגיה בקולנוע הישראלי / מירי טלמון (תל-אביב : האוניברסיטה הפתוחה, תשס"א 2001)
  • האוטופיה הרומנטית : בין אהבה לצרכנות / אווה אילוז (חיפה : זמורה-ביתן, תשס"ב 2002) <עריכת התרגום>
  • ביום שבו ירו בראש הממשלה : סיפורי אהבה / עוזי וייל (תל-אביב : עם עובד,2003)
על המחברת ויצירתה:

  • אביגור-רותם, גבריאלה. מישהו יכול להוכיח שאת לא? הארץ, מוסף ספרים, גל' 660 (י"ד בתשרי תשס"ו, 17 באוקטובר 2005), עמ' 18.
  • אביגור-רותם, גבריאלה. להינעל ואז להרפות.  ידיעות אחרונות, 24 שעות, י' בכסלו תשס"ח, 20 בנובמבר 2007, עמ' 18 <עם הסופרת על ספרים וכתיבת ספרים ואיך נעשים סופרים>
  • גרנות, משה. הלשון הגבוהה והקורא המותש: על יצירתה של גבריאלה אביגור-רותם. מהות, חוב' כ"ח (קיץ תשס"ד 2004), עמ' 133־138 <נדפס גם ב'עכשיו', חוב' 69־70 (אביב תשס"ה 2005), עמ' 399־404>
  • ליבנה, נרי.  מבוך המתים.  הארץ, מוסף שבועי, ג' בטבת תשע"ד, 6 בדצמבר 2013, עמ' 26־34 <ראיון עם הסופרת>
  • שחם, חיה.  אורידיקה צועדת בעקבות אורפיאוס ושרה (פרשנות נשית מתקנת של המיתוס בשירי משוררות). ביקורת ופרשנות: כתב-עת למחקר ספרות עם-ישראל, כרך 33 (1998), עמ' 61־85 <על שירים מאת גבריאלה אביגור-רותם, נורית זרחי, עליזה נהור, איריס מנור ולאה שניר>
על "חומות וקיסרים"
  • גוטקינד, נעמי. ליריקה גבישית. הצופה, ט"ו בסיון תש"ן, 8 ביוני 1990, עמ' 6.
  • שניר, לאה. העיר האסורה. במחנה, גל' 27 (21 במארס 1990), עמ' 44.
  • שניר, לאה. הזמן הצהוב של סין. מעריב, ספרות, כ"ט בסיון תש"ן, 22 ביוני 1990, עמ' 6.
על "מוצרט לא היה יהודי"
  • אופיר, עדי.  מאה שנים של בדידות יהודית, גבריאלה אביגור-רותם.  מעריב, 14 בפברואר 1992, עמ' 49
  • אוריין, יהודית.  היא תהיה סופרת גדולה מאוד. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת, י' באדר א' תשנ"ב, 14 בפברואר 1992, עמ' 24
  • בושס, הדה. ההסטוריה כורעת ללדת. הארץ, 25 בפברואר 1992, עמ' ב 4.
  • גוטקינד, נעמי. דליקטסן ואלפחורס. הצופה, ט"ו באדר ב' תשנ"ב, 20 במארס 1992, עמ' 6, 8.
  • גור, בתיה. שבוע של ספרים. הארץ, 21 בפברואר 1992, עמ' ב 9.
  • האן, לאה. מראה שטוחה וראי קעור. עכשיו, חוב' 58 (1992), עמ' 302־306.
  • מוסקונה-לרמן, בילי. הנבחרת של יגאל שוורץ נגד כל העולם. מעריב, סופשבוע, 21 בדצמבר 1990, עמ' 54־57 <בין היתר על "מוצרט לא היה יהודי">
  • מלמד, אריאנה. כדודים נצטלהבו הפאמפה. חדשות, המדריך, ג' באדר א' תשנ"ב, 7 בפברואר 1992, עמ' 31.
  • נמדר, ראובן. אל השורה הראשונה. מאזנים, כרך ס"ו, גל' 6 (1992), עמ' 39־40.
  • פרליס, איזה. סאגה ארגנטינית של מספרת ישראלית. על המשמר, כ"ב באדר ב' תשנ"ב, 27 במארס 1992, עמ' 18.
  • קלע, אמיר. יפות ומתיפיפות. על המשמר, חותם, 21 בפברואר 1992, עמ' 18.
  • שניר, לאה. "מוצרט לא היה יהודי" (ראיון - לאה שניר שואלת וגבריאלה אביגור-רותם מנסה לענות). עלי שיח, חוב' 34 (1994), עמ' 104־109.
  • שץ, אבנר. על התבדותן של נבואות הלב. הארץ, י"ט באייר תשנ"ב, 22 במאי 1992, עמ' ב 9.
  • שקד, מלכה. פנים חדשות : הרומן העכשווי על תולדות משפחה. עתון 77, גל' 153 (תשרי-חשון תשנ"ג, אוקטובר 1992), עמ' 22-27 <כולל דיון על "מר מאני" של א.ב. יהושע, "עשו" של מאיר שלו ו"מוצרט לא היה יהודי" מאת גבריאלה אביגור-רותם>
  • Furstenberg, Rochelle.  A stake in the family.  Hebrew Modern Literature, N.S., no. 11 (Autumn/Winter 1993), pp. 12-13.
על "חמסין וציפורים משוגעות"
  • אדמון, תלמה.  הדרך אל הספר הטוב. מעריב, מוסף שבת - ספרות וספרים, י' באדר תשס"ב, 22 בפברואר 2002, עמ' 26.
  • אורן, יוסף. "חמסין וציפורים משוגעות". בספרו: "סוגות בסיפורת הישראלית" (ראשון לציון : יחד, תשס"ד 2004), עמ' 33־56
  • אלמוג, רות. מפגן כוח: שבוע של ספרים. הארץ, תרבות וספרות, כ"א באב תשס"א, 10 באוגוסט 2001, עמ' ב 14.
  • גוברין, נורית.  חפירות הנפש : ארכיאולוגיה וארכיאולוגים בספרות העברית.  האומה, שנה נ"ב, גל' 198 (קיץ תשע"ה, מאי 2015), עמ' 89־100.
  • הולצמן, אבנר. מאוד ישראלי. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת - תרבות, ספרות, אמנות, י"א באייר תשס"א, 4 במאי 2001, עמ' 26־27 <חזר ונדפס בספרו: מפת דרכים : סיפורת עברית כיום (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, 2005), עמ' 253־255 בשם: "בין כנען לטרזין">
  • לוין, דפנה.  המרכז זז.  בספרה המרחב השלישי : מרכז ופריפריה בספרות ישראלית (תל אביב : רסלינג, 2016), עמ' 31־70.
  • מלצר, יורם. כוונות גבוהות שהתממשו. מעריב, מוסף שבת - ספרות וספרים, ג' בסיוון תשס"א, 25 במאי 2001, עמ' 26.
  • פז, מירי. ארכיאולוגית של הזכרון. עתון 77, גל' 256 (סיוון תשס"א, יוני 2001), עמ' 6.
  • פרס ספיר. גבריאלה אביגור רותם – חמסין וציפורים משוגעות: פרס ספיר לספרות תשס"ב 2002. הארץ, מוסף ספרים, גל' 483 (י"ח בסיוון תשס"ב, 29 במאי 2002), עמ' 10.
  • קרפל, דליה.  פריחה מאוחרת.  הארץ, מוסף שבועי, כ"ז בטבת תשס"ב, 11 בינואר 2002, עמ' 48 <ראיון עם הסופרת עם צאת ספרה לאור>
  • רותם, יהודית. תמצית הישראליות. הארץ, מוסף ספרים, גל' 434 (כ"ט בסיוון תשס"א, 20 ביוני 2001), עמ' 1, 10.
  • Domb, Risa.  Nothing is as it was : Time and change in Heatwave and Crazy Birds by Gabriela Avigur-Rotem. in her: Identity and modern Israeli literature (London : Vallentine Mitchell, 2006), pp. 90-103.
  • Itzhaki, Masha. Gabriela Avigur Rotem: "Canicule et oiseaux fous". Les cahiers du judaisme, num. 20 (2006), pp. 135-136.
על "אדום עתיק" על "כל סיפור הוא חתול פתאום"
קישורים:


[עודכן לאחרונה: 7 במאי 2017]

לראש הדף

 

 

ספרי המחברת

 

על יצירתה

 

קישורים

 

 

לראש הדף