|
הסופה או הסערה |
The Tempest |
תרגומים לעברית:
- הסערה / ויליאם שקספיר ; תרגם מאנגלית
אפרים א. ליסיצקי. -- ניו-יורק : הוצאת עגן על-יד ההסתדרות העברית
באמריקה, 1941. 157 עמ'.
- הסופה / שקספיר ; תרגם מאנגלית והוסיף מבוא והערות אפרים ברוידא. – ירושלים : מוסד ביאליק, תשכ"ד 1964. 135 עמ'. – (ספרי מופת מספרות העולם)
- הסערה / ויליאם שקספיר ; נוסח עברי - אברהם עוז ; מבוא והערות מאת המתרגם. – תל אביב : ספרית פועלים, 1987. 171 עמ'.
עבודים לילדים:
- הסער. בתוך: מספורי שקספיר / צ'רלס ומרי למב ; תרגם א. אמיר
(תל-אביב : מחברות לספרות, תש"ט), עמ' 5־24.
על היצירה:
- גלדמן, מרדכי. שקספיר כפסיכואנליטיקן א' : הסופה.
בספרו:
אוכל אש, שותה אש : עיונים פסיכואנליטיים בא.א. פו, א"צ גרינברג, וו.
שקספיר ([בני-ברק] : הקיבוץ המאוחד, תשס"ב 2002), עמ' 85־106.
- גלדמן, מרדכי. שקספיר כפסיכואנליטיקן
ב' : המלך ליר והסופה - פניו השונים של הדומה.
בספרו:
אוכל אש, שותה אש : עיונים פסיכואנליטיים בא.א. פו, א"צ גרינברג, וו.
שקספיר ([בני-ברק] : הקיבוץ המאוחד, תשס"ב 2002), עמ' 107־126.
- ורדי, דב. הסופה.
בספרו: ויליאם שקספיר ומחזותיו
(מרחביה : ספרית פועלים, [תשכ"ד 1964]), עמ' 323־340.
- נבו, רות. "הסופה": דקויותיו
של האי.
בספרה: שפתו
האחרת של שקספיר (ירושלים : מוסד ביאליק, תשס"ב 2002), עמ'
131־154.
- נדלר, בני. הסערה. בספרו:
שקספיר : המחזות,
הדמויות וקורות חייו (חיפה : רקפת, 2001), עמ' 118־124.
כולל גיבורי המחזה ותקציר העלילה.
- עוז, אברהם. הסערה: תבונת הזיקנה. בספרו: היצירה השקספירית (תל-אביב :
משרד הביטחון - ההוצאה לאור, תשס"ז 2006), עמ' 213־222.
- פוירשטין, אמיל. הסערה. בספרו: וויליאם שקספיר : חייו ויצירותיו (תל-אביב : אודים, תשי"ט 1959), עמ' 317־320.
- שלוי, אליס. הרומאנסות: "פריקלס",
"סימבלין", "אגדת החורף", "הסופה". בספרה:
שקספיר - עולמו
ויצירתו (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, מהד' 2 מורחבת, תשמ"ה 1985), עמ'
238־244.
הפקות:
לראש
הדף
|
|