Shakespeare -
from Right to Left The Dan Almagor Collection
אותלו
Othello
תרגומים לעברית:
איתיאל הכושי מוינעציא / על פי שעקספער אשר העתיק משפת בריטאניא י. ע. ס. [=יצחק זלקינסון]... עם פתח דבר מאת פרץ בן משה סמאָלענסקין. – וויען : דפוס שפיטצער עט האָלצווארט יוניאָר, תרל"ד 1874. XXXV, [1], 200 עמ'. בהקדמתו יאמר פרץ סמולנסקין: "נקמות נעשה
היום בבריטאנים. המה לקחו את כתבי קדשנו ויעשו בהם כאדם העושה בתוך שלו
העתיקום, פזרום לכל קצות הארץ ... וגם אנחנו ... נקח את ... חזיונות
שעקספיר ונביאם לאוצר שפת קדשנו".
על היצירה:
נבו, רות. אותלו. בספרה:
הטראגדיות של
שקספיר (ירושלים : הוצאת ספרים ע"ש י"ל מאגנס, האוניברסיטה העברית,
תשל"ו 1976), עמ' 155־187.
נדלר, בני. אותלו. בספרו:
שקספיר : המחזות,
הדמויות וקורות חייו (חיפה : רקפת, 2001), עמ' 23־28.
כולל גיבורי המחזה ותקציר העלילה.
פוירשטין, אמיל. "אותלו" ופארודיה על "אותלו". בספרו: וויליאם שקספיר : חייו ויצירותיו (תל-אביב : אודים, תשי"ט 1959), עמ' 77־80.
פיש, הראל. מקבת ואותלו.
בתוך: העולם
השקספירי : ילקוט עיונים חדשים לציון יובל ה-400 להולדת שקספיר
/ בעריכת מאיר רוסטון (תל-אביב : עם הספר, 1965), עמ' 122־132.
אותלו
: טרגדיה / מאת ויליאם שקספיר; נוסח עברי, נסים אלוני; בימוי, מיכאל
גורביץ'; תפאורה, סבטלנה ברגר; תלבושות, דליה פן; מוסיקה, יובל שפריר;
צילומים בהצגה, יעל אילן; תאורה, רוני כהן; שפה ודיבור, נגה יתומי.
משתתפים: דאנה איבגי, יואב היימן, שמרית לוסטיג, יוסי עיני,
ויטלי פרידלנד, יהויכין פרידלנדר, אריה צ'רנר (אותלו), נילי רוגל, אורי רוטשילד,
ניר רון.
תיאטרון החאן, ירושלים. בכורה: 7 בנובמבר 2007. על ההצגה:
גביש, לילך-שירה.
עוצמת המילה : אריה צ'רנר ומיכאל גורביץ' מספרים על תהליך העבודה
על "אותלו" בחאן. הבמה: נותנים במה לתרבות <מקוון>, 30
בדצמבר 2007.
הירשפלד, אריאל.אדם הורג את מה שהוא אוהב : הביצוע של "אותלו" בחאן הירושלמי הוא יצירת מופת בפני עצמה.
הארץ, מוסף הארץ, ו' בכסלו תשס"ח, 16 בנובמבר 2007, עמ' 20.