יליד בגדד. עלה ארצה עם משפחתו ב־1950. נשלח
ללמוד בקיבוץ. החל לעבוד כנער שליח במשרד ראש הממשלה ועלה
בתפקידיו עד להתמנותו כיועץ לעניינים ערביים. התרכז בענייני עליה וקליטה ונתמנה
כסמנכ"ל משרד קליטת העליה. כיום משמש כמנכ"ל מחלקת עלית הנוער של הסוכנות היהודית.
Der Taubenzüchter von Bagdad : Roman / aus dem Englischen von Karina Of, Petra Post und Andrea von Struve (München : Europa Verlag, 1998)
<"Die deutsche Übersetzung basiert auf der autorisierten Übertragung aus dem Hebräischen ins Englische von Hillel Halkin">
תרנגול כפרות / עיבד לעברית קלה אלכס זהבי (ירושלים : הרשות המשותפת לחינוך
יהודי ציוני, המחלקה לחינוך ולתרבות יהודיים בגולה, תשנ"ג 1993)
אהבת שאול (תל־אביב : עם עובד, תשנ"ח 1998) <תורגם לגרמנית>
Shauls Liebe : Roman / aus dem Hebräischen von Stefan Siebers (Bergisch Gladbach : Edition Lübbe, 2000)
שורש אחד וענפים רבים : סיפור קליטתם של בני נוער מאתיופיה בעליית הנוער / עורכים אלי עמיר, אלכס זהבי ורות פרגאי (ירושלים : הוצאת ספרים ע"ש י"ל מאגנס, האוניברסיטה העברית, תשנ"ז 1997)
עמיר, אלי. "אני חי בהרמוניה בין התרבויות ושואף לסינתזה
בין מזרח למערב". כיוונים חדשים, חוב' 14 (סיון תשס"ו,
יוני 2006), עמ' 103-110.
אורן, יוסף. סופרי הזמן הצהוב. מקור ראשון, שבת, י"ט בשבט תשס"ו, 17 בפברואר 2006, עמ' 6־7; סיפור של אהבה נכזבת. מקור ראשון, שבת, כ"ו בשבט תשס"ו, 24 בפברואר 2006, עמ' 7, 22 <דיון בכתיבתם של "סופרי השמאל"
עמוס עוז,
א.ב. יהושע, אלי עמיר,
סמי מיכאל, דויד גרוסמן,
רונית מטלון, אשכול נבו
ומאיר שלו> <נוסח מורחב נדפס בספרו משבר
ערכים בסיפורת הישראלית (ראשון לציון : יחד, תשס"ז 2007), עמ'
17־30>
ברג, ננסי. להביע את הריח : על סופרים יוצאי עיראק. עתון 77, גל' 180 (שבט תשנ"ה, ינואר 1995), עמ' 14־16, 17.