The Ohio State University

www.osu.edu

  1. Help
  2. Campus map
  3. Find people
  4. Webmail


Ohio State University logo
University Libraries
Blogs
Non-Roman Cataloging


Welcome to OSUL Non-Roman Cataloging Blog! - “The next best thing to knowing something is knowing where to find it.” - Samuel Johnson. So, here we are: Find updates on procedures, guidelines and new projects at our Non-Roman Section!

Non-Roman Cataloging began contributing records with Russian scripts to WorldCat

Anna, our Slavic cataloger has made a successful move in providing Russian scripts in her original cataloging records. Thus, we the OSUL Cataloging Department Non-Roman Cataloging Section are now contributing Russian records with Russian scripts to the OCLC cooperative cataloging database, WorldCat, as well as to the libraries’ OPAC, OSCAR. This will better assist library users who are familiar with the language in finding what they are looking for, and improve access to our East European & Slavic Collection.

Our experiment with both OCLC Connexion and local OPAC Millennium system shows seamless display of Russian scripts on both staff and user interfaces. Users can also search our library catalog with Russian text (provided the computer has necessary fonts and IME* installed).

Here are two examples of OSU original record with Russian scripts:

The Ohio State University Libraries’ Cataloging Department has a long history in contributing Non-Roman bibliographic records to WorldCat with true vernacular scripts, including Arabic, Chinese, Hebraic, Japanese, and Korean. Recently, the Non-Roman Cataloging Section began to investigate on inputting Russian scripts in bibliographic records. We consulted other libraries who are doing this practice, experiemented with our OPAC system, and provided training to staff.

  • We are mainly taking advantage of the Cyrillic MACRO developed by Joel Hahn; and if necessary, we use a virtual keyboard developed by the National Library of Russia, to input Russian texts by setting the Windows IME* into Russian. Our experiment has been successful.
  • We welcome your comments and suggestions as we are still beginners in this practice. Please send your comments to Sherab Chen, Coordinator of Non-Roman Cataloging: xsherabchen@hotmail.com

Advancement of Unicode and computer facilaties such as the Windows IME* technologies, and the recent practice of OCLC Cooperative Cataloging all encourage the providing of true Non-Roman scripts in bibliographic record. As technical service librarians and catalogers, we strive for providing our users better access to bibliographic information. Making cataloging records with origianl languages and making library catalog searchable in the languages user-preferred are certainly one of the most important moves towards this end. We will continue to make endevour in this direction.

*The IME is a Microsoft product stands for Input Method Editor, and it’s pre-installed on all Windows computers version 2000 above.

February 27th, 2008

Frequency Irregular or Unknown Serials

Examples for cataloging frequency irregular or unknown periodicals

OCLC#35798358
examples

February 6th, 2008

Cataloging East Asian language learning/instructional audio cassettes

I. The entity is a book accompanied with audio cassettes

Special treatments in the Bibliographic record

  • The bib record is created for Books
  • Call number and Subject headings for this group of materials:
    PL1129.E5 or PL1125.E6 (check for approperiate)
    Chinese language $v Textbooks for foreign speakers $x English
    Chinese language $vConversation and phrase books $xEnglish
  • In the 300 field, add sub field e: +e n sound cassettes (n = number of audio cassettes)
  • The MAT TYPE field value is a for Books, because the entity is still considered as a book! (In Constant data, sub field m in the first 949 is a)

Special treatments in the Item record(s)

  • The Labeling section can pack and group cassettes into 3, 4, 8 or 12 in one container. So, add item record(s) accordingly.
  • The volume identifier for the cassettes is cassette (cassette 1, cassette 2, etc.)
  • The I TYPE value for each cassette should be 3 for Audiovisual (In Constant data, sub field t in the secondary 949 is 3)
  • Location. Keep language instructional audio cassettes on MAI regular stack, so use “maise” in all book and cassette Item records.

Examples

高级汉语听力 Gao ji Han yu ting li
PL1129.E5 G36 2000
OCLC#53902221 B61119337

路 : 短期速成外国人汉语会话课本 Lu : duan qi su cheng wai guo ren Han yu hui hua ke ben
PL1125.E6 L8 2002
OCLC#53901998 B61143431

————
II. The entity is consisted of audio cassettes with or without booklets or other textual supplements

Special treatments in the Bibliographic record

  • The bib record is created for Sound Recordings
  • Call number and Subject headings are the same with above; however, as an OSUL locale practice, we add a “Call number suffix” and in this case it is “Phonotape cassette.” Example, PL1129.E5 B3 1999 Phonotape cassette
  • Fixed fields: (1) Type should be i for Non-musical sound recording; (2) Comp is nn for Non-musical; (3) LTxt is j for Language instruction.
  • Add 007
  • Add h sub field $h [sound recording] in the 245 field
  • In the 300 field, describe how many cassettes and in b sub field, use analog if proper. For example, 300 __ 4 sound cassettes : $b analog
  • The MAT TYPE field value should be g for Audiovisuals (In Constant data, sub field m in the first 949 is g)

Special treatment in the Item record(s)

  • The Labeling section can pack and group cassettes into 3, 4, 8 or 12 in one container. So, add item record(s) accordingly.
  • The volume identifier “cassette” in the item record can be omitted to avoid redundancy with call number suffix.
  • The I TYPE value should be 3 for Audiovisual (In Constant data, sub field t in the secondary 949 is 3)
  • Location. Keep language instructional audio cassettes on MAI regular stack, so use “maise” in all book and cassette Item records.

Examples
汉语文化双向敎程 [sound recording]. 准中级 Han yu wen hua shuang xiang jiao cheng [sound recording]. zhun zhong ji
PL1128.H36 1999 phonotape cassette
OCLC#122738717 B63930195

January 23rd, 2008

Small titles under a collective title

Some time we encounter works like these:

中国电影专业史研究 电影编剧卷
中国电影专业史研究 电影导演卷
中国电影专业史研究 电影表演卷
中国电影专业史研究 电影摄影卷(上)
中国电影专业史研究 电影摄影卷(下)
中国电影专业史研究 电影声音卷
… …
中国电影专业史研究:电影动画卷

and
民俗上海 松江卷
民俗上海 金山卷
民俗上海 浦东卷
民俗上海 崇明卷
民俗上海 闸北卷
… …
民俗上海嘉定卷

These are what I call “many small titles under a collective title”. There can be two ways to catalog them.

I. Treat all parts as one, create one bibliographic record, and then add 505 content note and 740 analytic titles if necessary.

II. Create separate bibliographic records for each volume, then assign an identical call number only differentiated by title of each volume.

The two cases here 中国电影专业史研究 and 民俗上海 follow the first and second appraoches respectively. You can do a title search to loacte these two examples on OSCAR.

More examples for Treatment I:
中华五福吉祥图典:福/禄/寿/喜/财 Designs of Chinese blessings: good fortune/high salary/longevity/happiness/wealth (NK1483.A1Z53 2003)

January 8th, 2008

Web resources for cataloging Chinese materials

Chinese Dictionaries

漢典
http://www.zdic.net/zd/

字典, 詞典及成語詞典. 拼音/ 部首/ 五筆/ 四角/ 倉頡檢字. 含康熙字典注解. 簡繁體皆可.

Author Background Information

國學網站
http://www.guoxue.com/

作者背景查詢.文史知識查詢. 四部書籍在線閱讀, 目錄為簡體顯示. 數據庫須付費搜索.

中華文史網
http://www.historychina.net/cns/index.html

清代文史研究. 檢索清代作者生平背景.

Literature Sources

瀚堂典藏
http://www.hytung.com.tw/zh-cn/default.aspx OR http://www.hytung.com/zh-cn/default.aspx

文獻出處搜索,有原著PDF圖片浏覽功能.含小学工具及專題文獻.可搜索異體字及書法拓片.簡繁體皆可.

靈石島
http://magics.l166.4everdns.com/

诗歌數據庫. 含古詩/ 新詩, 新文化運動後及大陸1949年後的新詩作品. 以作者名字作樹型結構搜索. 部分選錄. 簡繁體皆可.

Other Resources

    Digital Libraries

超星数字图书馆 (SSReader)
http://www.ssreader.com/>

    Special Subjects — Buddhism & Studies

中華電子佛典協會 (Chinese Buddhist Electronic Text Association CBETA)
http://www.cbeta.org/index.htm

《大正藏》《卍續藏》full text and search.

佛教天地-圖書館
http://www.ebud.cn/book/

November 28th, 2007

Cataloging Literary Works (2): P-PZ40 and P-PZ43 Tables

P-PZ40

The P-PZ40 Table is made with an intention to help cuttering publications of an author’s works. Basically it approches the author’s works in 5 categories: collections (全集), selections (選集), separate works, translations and biography or criticism. First, we need to figure out the author’s classification (it usually contains a cutter determined by the author’s name - let’s call it the 1st cutter), and then we apply the P-PZ40 table to further cutter a specific publication.

The mystical .x thing in the table represents the “1st cutter” we give to a specific author! For example, the LC Classification for 鲁迅 Lu Xun is PL2754.S5, so in this case .x = .S5 See examples below.

Collections: .x date
The author’s classification plus the publication date. Examples,

鲁迅全集 Lu Xu quan ji. Published in 1961
– PL2754 .S5 1961

郭沫若全集. 文学编 Guo Moruo quan ji. Wen xue bian. Published in 1982.
– PL2778 .O2 1982

**Note, however, 郭沫若全集. 历史编 Guo Moruo quan ji. Li shi bian is classified as DS735 .K93 — because the nature of the work is no longer literary, but about history (K93 is the cutter for the author’s name adopted as Kuo, Mo-jo on LC Classification).

Sellections or sellected works: .xA6 date
Author’s classification plus (2nd cutter) A6, then further distinguished by publication dates. Examples

魯迅選集 (註釋本). Published in 1968
– PL2754.S5 A6 1968

Separate works: xA61-.xZ458
A specific work of an author is distinguished by the title, and the cutter for the title has to fall in between A61 to Z458. Examples

山乡巨变 / 周立波著 Shan xiang ju bian / Zhou Libo zhu. Published in 2002
– PL2851.L5 S5 2002 (PL2851.L5 is the LC Classification established for the author’s name adopted as Chou Li-po. S5 is the cutter of the title i.e., Shan…)

A translation of collected or sellected works:
This is further divided by languages and publication dates. See the table for details.

Translation of separate works is the call number of the original work suffixed with a number from the Translation Table. For details, see Cataloging Translations. Examples,

Great changes in a mountain village, a novel An English translation of 周立波’s 山乡巨变
– PL2851.L5 S51 1961 (PL2851.L5 S5 is the call number for the Chinese title, and the figure 1 indicates it’s an English translation)

November 21st, 2007

Treatments for OSU and Non-OSU Thesis

For all kinds of thesis, add 502 field, e.g.

502 _ _ Thesis (Ph. D.)- -Ohio State University, 1954

Optionally (and if available), we can add a 500 field for advisor info if the thesis is not belonging to OSU, e.g.

500 _ _ Advisor: I. A. Gould

┌500 _ _ 指導教授:簡恩定
└500 _ _ Zhi dao jiao shou: Jian Ending

If the thesis belongs to OSU, (1) add a 590 field for advisor info, e.g.

590 _ _ Advisor: I. A. Gould

(2) Set the MAT TYPE field in bib record as “z” (for OSU thesis)

Example for OSU thesis record: B29939392 OCLC#53977947
Example for a non-OSU thesis: B62645699 OCLC#181373593

November 16th, 2007

Start from scratch?

Question: What should I do if I can’t find an OCLC record for a book?

Approaches — from the easiest to the most difficult:

  • Leave it for somebody else who can catalog it!
  • Wait for a few days, maybe some cataloger in another library will catalog it; we can then do copy cataloging.
  • If it comes to the situation that you have to be the first one to catalog it.
  • Search for a related record, and derive a new record from it.
  • Start from scratch!
  • There are many tricks for us to “avoid” starting from scratch. And even we have to start from scratch, there are helps! By learning some of the tricks, we can get helpful information when performing original cataloging. If you are really uncertain what you are doing, make a K level record.

    Remember: The most important thing is the accuracy of bibliographic information we provide on a MARC record. Fields such as title, responsibility, edition, publication information, series title etc. are the most crutial. Making mistakes in these fields will make it difficult for a library user to find a book, or sometime cause a bad retrieval.

    It is as important in setting up the item record correctly. Even if we created a perfect bibliographic record, a bad item record will hinder the retrieval of the item. In contrast, even if the bibliographic record is imperfect, as long as we give the correct title, author, edition etc., together with a good item record, the user will be able to find the book in the library.

    Let’s now learn some tricks.

    November 15th, 2007

    2007 Pre-Thanksgiving Luncheon @CAT

    The entire Cataloging Department, with special guests, held a BIG lunch party on Tuesday, to celebrate the forthcoming Thanksgiving. The length of the dining table made a world record. At the faaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar end of the table is Sarah and her Mom.
    http://farm3.static.flickr.com/2218/2023207233_7199e6aa55.jpg?v=0

    With some effort, you can still get to this end, though - and see the “crazy hair-ed” one!
    http://farm3.static.flickr.com/2146/2024012734_5d972ef306.jpg?v=0

    http://farm3.static.flickr.com/2100/2024013040_5cdd7932bc.jpg?v=0

    http://farm3.static.flickr.com/2111/2023208235_6b728a422f.jpg?v=0

    I didn’t get pictures for the food and dessert tables which were close to each end of the table. But you can get a sense of what people devouring. What do you think?

    November 14th, 2007

    Treatment for multi volumes of a monograph published in different years

    Sometimes, a monograph has multiple volumes and each volume is published in a different time. And quite often, the publishing process is still going on, and we do not know when it’s going to end. The questions here are:

    1. Should we create just one bib record for this multi volume monograph or several?
    2. If we decide to use one bib, then how to tell the different year of publication?

    The answere to the first question is YES. We can create one single bib record to describe that multi volume monograph (unless there are other reasons we want to make different records for each volume).

    In the BIB record, use the initial year of publication for the call number. In the 260 field, leave the year open, e.g. 2006-. Insert a call number in ITEM record and give different year for each volume. This way, we can tell the difference of publication year!

    Here’s an example.

    Title: 公司法理論與判決研究 Gong si li lun yu pan jue yan jiu
    Author: 劉連煜 Liu, Lianyu
    OCLC # 173606939
    bib number: 63668233

    This publication started from year 2002, but we only have the 4th volume which is published in 2006. We do not know when it is going to end (however, we know it is a monograph!). Note

    • In the bib record, the year at the end of the Call number is 2002, indicating its initial publication year
    • In the 260 field of the bib, it has an open date 2002-, which also indicates that this work begins to publish in 2002, but we don’t know when would be the last year of publication.
    • In the item record, we inserted a call number with the year when this specific volume is published.

    *Be careful not to confuse this with a different printing of a same book. For instruction on the latter, see here.

    November 13th, 2007

    Next Posts Previous Posts


  • About the Section

    The Non-Roman Cataloging Section is part of the dynamic Cataloging Department at The Ohio State University Libraries.
  • Author of the Blog

    SHERAB CHEN - Coordinator for Non-Roman Cataloging / Assistant Professor, The Ohio State University Libraries
  • Admin Panel

  • Categories

  • Pages

  • Calendar

    September 2008
    M T W T F S S
    « Aug    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930  
  • Non-Roman CAT Del.icio.us

  • Feed

  • Posts by Month

  • Recent Posts