<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments for Non-Roman Cataloging</title> <atom:link href="http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat</link> <description>&#34;The next best thing to knowing something is knowing where to find it.&#34; (Samuel Johnson)</description> <lastBuildDate>Wed, 06 Apr 2011 19:33:57 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Comment on Translation LC Cutter Table by Tercüme</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/05/translation-lc-cutter-table/comment-page-1/#comment-1783</link> <dc:creator>Tercüme</dc:creator> <pubDate>Wed, 06 Apr 2011 19:33:57 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/19/translation-lc-cutter-table/#comment-1783</guid> <description>The next best thing to knowing something is knowing where to find it --- Quite true. Although, I believe actually knowing stuff is often waste of storage space. Knowing where to find stuff is always better in my opinion. And this list really helped. Thank you!!!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The next best thing to knowing something is knowing where to find it &#8212; Quite true. Although, I believe actually knowing stuff is often waste of storage space. Knowing where to find stuff is always better in my opinion. And this list really helped. Thank you!!!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Creating RDA records for non-Roman DVD videos by Sherab Chen</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2011/03/30/creating-rda-records-for-non-roman-dvd-videos/comment-page-1/#comment-1619</link> <dc:creator>Sherab Chen</dc:creator> <pubDate>Fri, 01 Apr 2011 16:22:27 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/?p=473#comment-1619</guid> <description>Response to abi -I agree with you that lots of the RDA &quot;cans&quot; currently do not make any sense in today&#039;s library OPAC system. I mean, if we don&#039;t re-design the OPAC interface to allow the RDA features to make sense. But I learned that some libraries did re-design their OPAC to feature RDA, and RDA records look better on their catalog. (sorry, I can&#039;t give you an example, because I lost the email which has the link...)By the way, what you see here on this post is just a record I keep for a small project as part of the &quot;having staff/students assist on RDA test&quot; at our Non-Roman Cataloging Section. The students are not library graduates but they are learning and helping us to do non-Roman cataloging. I have to keep things (instructions) straight forward and as simple as possible. This is NOT meant for any RDA training. However, the major reason I&#039;m doing this project is that I&#039;m hoping that our OPAC will be re-designed to fit RDA when we implement RDA, and more important, that it will benefit users in finding what they want. And I believe, even currently, by making RDA records we can provide much more information for users. and the way spelling out stuff like ill. col. etc make better senses for users, too!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Response to abi -</p><p>I agree with you that lots of the RDA &#8220;cans&#8221; currently do not make any sense in today&#8217;s library OPAC system. I mean, if we don&#8217;t re-design the OPAC interface to allow the RDA features to make sense. But I learned that some libraries did re-design their OPAC to feature RDA, and RDA records look better on their catalog. (sorry, I can&#8217;t give you an example, because I lost the email which has the link&#8230;)</p><p>By the way, what you see here on this post is just a record I keep for a small project as part of the &#8220;having staff/students assist on RDA test&#8221; at our Non-Roman Cataloging Section. The students are not library graduates but they are learning and helping us to do non-Roman cataloging. I have to keep things (instructions) straight forward and as simple as possible. This is NOT meant for any RDA training. However, the major reason I&#8217;m doing this project is that I&#8217;m hoping that our OPAC will be re-designed to fit RDA when we implement RDA, and more important, that it will benefit users in finding what they want. And I believe, even currently, by making RDA records we can provide much more information for users. and the way spelling out stuff like ill. col. etc make better senses for users, too!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Creating RDA records for non-Roman DVD videos by abi</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2011/03/30/creating-rda-records-for-non-roman-dvd-videos/comment-page-1/#comment-1591</link> <dc:creator>abi</dc:creator> <pubDate>Wed, 30 Mar 2011 19:29:23 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/?p=473#comment-1591</guid> <description>Just curious, have you found that using RDA adds any practical value to your records?A few of the new practices that you describe above use the word &quot;can.&quot; According to RDA a lot of those &quot;cans&quot; are actually ridiculous requirements (granted the publication/ distribution + copyright date in the 260 makes sense for DVDs, but for monographs it just looks ridiculous!)The most frustrating part of the RDA testing is that no one has been able to tell librarians, users or administrators how RDA is good for us now...not years down the road when better systems might come along and actually be able to manipulate the RDA records.Please comment on how you feel your RDA records may positively impact users. Thanks!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Just curious, have you found that using RDA adds any practical value to your records?</p><p>A few of the new practices that you describe above use the word &#8220;can.&#8221; According to RDA a lot of those &#8220;cans&#8221; are actually ridiculous requirements (granted the publication/ distribution + copyright date in the 260 makes sense for DVDs, but for monographs it just looks ridiculous!)</p><p>The most frustrating part of the RDA testing is that no one has been able to tell librarians, users or administrators how RDA is good for us now&#8230;not years down the road when better systems might come along and actually be able to manipulate the RDA records.</p><p>Please comment on how you feel your RDA records may positively impact users. Thanks!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on MARC in Practice (4): Title Proper and Varying Form of Title by Willemien</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/09/10/marc-in-practice-4-title-and-varying-form-of-title/comment-page-1/#comment-535</link> <dc:creator>Willemien</dc:creator> <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 13:13:05 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/09/10/marc-in-practice-4-title-and-varying-form-of-title/#comment-535</guid> <description>Can you please provide me with a good example of a parallel title? We are using the Aleph system at work. Thanx</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Can you please provide me with a good example of a parallel title? We are using the Aleph system at work.<br /> Thanx</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on MARC in Practice (4): Title Proper and Varying Form of Title by Non-Roman Cataloging &#187; JMSTC &#8211; Editing the Varable fields on Connexion</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/09/10/marc-in-practice-4-title-and-varying-form-of-title/comment-page-1/#comment-277</link> <dc:creator>Non-Roman Cataloging &#187; JMSTC &#8211; Editing the Varable fields on Connexion</dc:creator> <pubDate>Mon, 20 Sep 2010 19:34:30 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/09/10/marc-in-practice-4-title-and-varying-form-of-title/#comment-277</guid> <description>[...] Study Title proper and varying form of title. [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Study Title proper and varying form of title. [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on New tools for cataloging and communication by Non-Roman Cataloging &#187; New tools for cataloging and communication (2)</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2010/01/20/new-tools-for-cataloging-and-task-management/comment-page-1/#comment-276</link> <dc:creator>Non-Roman Cataloging &#187; New tools for cataloging and communication (2)</dc:creator> <pubDate>Thu, 16 Sep 2010 16:10:26 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2010/01/20/new-tools-for-cataloging-and-task-management/#comment-276</guid> <description>[...] Cataloging Department Workshop: New Tools for Cataloging and Communication (1) Room 754, Ackerman Tech Center January 28 Thursday 10 AM to 12 [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cataloging Department Workshop: New Tools for Cataloging and Communication (1) Room 754, Ackerman Tech Center January 28 Thursday 10 AM to 12 [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Translation LC Cutter Table by Non-Roman Cataloging &#187; How to catalog a translation</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/05/translation-lc-cutter-table/comment-page-1/#comment-252</link> <dc:creator>Non-Roman Cataloging &#187; How to catalog a translation</dc:creator> <pubDate>Fri, 28 May 2010 19:43:26 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/19/translation-lc-cutter-table/#comment-252</guid> <description>[...] for a translation will be the call number assigned for the original plus a language cutter. Use the Translation Table to determine the cutter [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] for a translation will be the call number assigned for the original plus a language cutter. Use the Translation Table to determine the cutter [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on How to catalog a translation by chen.1140@osu.edu</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/06/how-to-catalog-a-translation/comment-page-1/#comment-251</link> <dc:creator>chen.1140@osu.edu</dc:creator> <pubDate>Fri, 28 May 2010 19:42:37 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/06/how-to-catalog-a-translation/#comment-251</guid> <description>Okay, I did. Thanks for reminding...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I did. Thanks for reminding&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on How to catalog a translation by XiaoFeng</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/06/how-to-catalog-a-translation/comment-page-1/#comment-236</link> <dc:creator>XiaoFeng</dc:creator> <pubDate>Tue, 18 May 2010 15:57:50 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/05/06/how-to-catalog-a-translation/#comment-236</guid> <description>Dear Sherab,Would you please attach the link of cutter table, which is used to create the call # for a translation of an original copy in different language?I think that would be helpful.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Dear Sherab,</p><p>Would you please attach the link of cutter table, which is used to create the call # for a translation of an original copy in different language?</p><p>I think that would be helpful.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Call number issues by Non-Roman Cataloging &#187; Issue number and year for serials</title><link>http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/11/14/call-number-issues/comment-page-1/#comment-162</link> <dc:creator>Non-Roman Cataloging &#187; Issue number and year for serials</dc:creator> <pubDate>Tue, 20 Apr 2010 16:34:48 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://library.osu.edu/blogs/nonromancat/2008/11/14/call-number-issues/#comment-162</guid> <description>[...] For treatment of Year in Call number for monographs, see Call number issues. [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] For treatment of Year in Call number for monographs, see Call number issues. [...]</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using disk: basic
Object Caching 287/300 objects using disk: basic

Served from: library.osu.edu @ 2012-05-22 14:26:10 -->
